Para soar como um nativo: como falar o inglês do dia a dia? Aprenda 5 contrações essenciais em inglês

Você já parou para pensar em quantas contrações usamos no dia a dia? Palavras como “né?”, “numa” e “pra” são super comuns na fala de brasileiros e entender elas quando alguém fala faz toda a diferença, assim como saber usá-las vai deixar a fala mais próxima da de um nativo. No inglês, essas contrações também acontecem naturalmente! Então, aprenda com a gente 5 contrações essenciais em inglês para entender como os nativos falam o inglês do dia a dia!

1.  kinda (= kind of)

Em inglês, o “kinda” é usado como uma contração de “kind of”, que possui diversos significados, como

kind of / kinda tipo de, espécie de, mais ou menos, meio

Mas como saber quando “kinda” vai significar uma coisa ou outra? O segredo é esquecer as palavras soltas e focar em aprender os chunks – blocos de palavras que os falantes nativos de uma língua sempre falam juntas. Quer ver como funciona? Veja essa frase:

That’s kinda lame. Isso é _______ sem graça / Isso é ______ chato.

Como falante nativo de português, como você completaria essa frase? Provavelmente você concorda que o que faz mais sentido é “Isso é meio sem graça.” Você sabe disso porque “meio” é a opção que combina mais com “sem graça”.  Um brasileiro não usaria “Isso é uma espécie de sem graça.” em uma conversa do dia a dia, porque essa combinação não funciona para a gente – ou seja, esse não é um chunk do português!

chunks-of-language-influx

Agora que você já sabe como os chunks funcionam, que tal ver mais frases com o kinda?

I kind of like her. = I kinda like her. Eu meio que gosto dela.

He’s kind of nice. = He’s kinda nice. Ele é meio legal.

I don’t like this kind of thing. = I don’t like this kinda thing. Eu não gosto desse tipo de coisa.

What kind of movie do you like? = What kinda movie do you like? Que tipo de filme você gosta?

I’m kind of sad today. = I’m kinda sad today. Eu tô meio triste hoje.

Have you already tried frogs’ legs? They kind of taste like chicken. = Have you already tried frogs’ legs? They kinda taste like chicken. Você já provou pata de rã? Tem um gosto mais ou menos parecido com frango.

o-que-e-kinda-em-ingles

Você pode ver mais exemplos de usos do “kinda” no dia a dia em:

O que significa “kinda” em inglês? – inFlux

2.  wanna ( = want to / want a)

Nossa próxima contração é o “wanna”, que é uma forma contraída de dizer “want a” ou “want to”. Novamente, o significado deles vai depender da frase (ou chunk) completa. Por isso, veja a escrita de duas formas (mas com foco no som do “wanna”, que é o mais usado DE LONGE em uma conversa informal):

I want a hot dog. = I wanna hot dog. Eu quero um cachorro-quente.

I want a soda, please. = I wanna soda, please. Eu quero um refri, por favor.

I want to go home. = I wanna go home. Eu quero ir pra casa.

I want to study English. = I wanna study English. Eu quero estudar inglês.

o-que-significa-wanna-em-ingles

Ficou curioso(a) para ver ainda mais frases com o “wanna”? Confira um post exclusivo sobre essa contração:

Dica de inglês: usando “want to” e “wanna” – inFlux

3.  gonna (= going to)

Em inglês, existem algumas formas de falar do futuro. Uma das mais comuns é usando o “going to”, como você pode ver nesse post:

Usando o “to be going to” para falar do futuro – inFlux

Mas, na fala do dia a dia, o “going to” se torna “gonna”. Confira as frases abaixo para saber mais:

I’m going to be here. = I’m gonna be here. Eu vou estar aqui.

I’m going to travel tomorrow. =  I’m gonna travel tomorrow. Eu vou viajar amanhã.

I’m going to study for my English test.  = I’m gonna study for my English test. Eu vou estudar pra minha prova de inglês.

He’s going to be a star one day. = He’s gonna be a star one day. Ele vai ser uma estrela um dia.

Hey, are you going to play with us? = Hey, are you gonna play with us? Ow, você vai jogar com a gente?

I’m going to try, but I can’t promise you anything. = I’m gonna try, but I can’t promise you anything. Eu vou tentar, mas não posso te prometer nada.

o-que-e-gonna-em-ingles

4.  gotta ( = have got to, have got a)

Para entender o “gotta” (um uso informal de “ter” ou “precisar”), você precisa saber que essa é uma das formas do “have got” (ou “ ‘ve got”). Você pode ler uma explicação bem detalhada sobre esse uso aqui:

Usando “have (to)”, “have got (to)” e “gotta” – inFlux

Basicamente, o que lemos normalmente é o “I’ve got to go” (“Eu tenho que ir”). Mas, no inglês falado mais informal, o mais comum é dizer:

I gotta go. Eu tenho que ir.

Veja mais exemplos abaixo:

I’ve got to do it. | I gotta do it. Eu preciso fazer isso.

I’ve got to finish this first. | I gotta finish this first. Eu preciso terminar isso primeiro.

You’ve got to be prepared. | You gotta be prepared. Você precisa se preparar.

I’ve got to say, she rocks! | I gotta say, she rocks! Eu tenho que dizer, ela arrasa!

o-que-e-gotta-em-ingles

I’ve got to tell him she’s here. | I gotta tell him she’s here. Eu tenho que falar pra ele que ela tá aqui.

We’ve got to ask him about the test. | We gotta ask him about the test. A gente precisa perguntar pra ele sobre a prova.

All you’ve got to do is study hard. | All you gotta do is study hard. Tudo o que você precisa fazer é estudar bastante. 

5.  gimme ( = give me)

Nossa última contração, que significa “me dê” ou “me dá”) de hoje é conhecida principalmente por causa de músicas como “Gimme! Gimme! Gimme!”, do ABBA (meio antiga, mas um clássico). Mesmo na canção do Ed Sheeran (que se chama “Give Me Love”), você pode perceber que ele fala algo mais próximo de “gimme love”. Que tal ver como essa contração soa na prática?

Give me 5 minutes! = Gimme 5 minutes! Me dê 5 minutos!

Give me a break! = Gimme a break! Me dá um tempo!

Hey, give me a hand! = Hey, gimme a hand! Ei, me dá uma mão! / Ei, me dá uma ajuda!

Give me that cell phone right now! = Gimme that cell phone right now! Me dê esse celular agora mesmo!

Long time no see! Give me a hug! = Long time no see! Gimme a hug! Quanto tempo! Me dá um abraço!

o-que-e-gimme-em-ingles

Aprenda inglês do dia a dia com a inFlux!

No post de hoje, você aprendeu 5 contrações essenciais em inglês para soar como um nativo e falar o inglês do dia a dia. Para lembrar de todas elas e usar quando precisar, que tal baixar (ou atualizar) o nosso Lexical Notebook? Se você ainda não conhece esse app, ele te ajuda a estudar tudo aquilo que você quer revisar através de flashcards que você mesmo(a) pode montar com o conteúdo que quiser!

Já colocou todas as contrações do post de hoje no Lexical Notebook e quer aprender mais algumas? Leia os posts abaixo para saber mais!

4 maneiras de contrair “would have” no inglês falado – inFlux

O que significa “I’mma” em inglês na música “Leave the door open” do Bruno Mars? – inFlux

O que significa “whatcha” em inglês? – inFlux

O que significa “innit?” em inglês? – inFlux

Bye, y’all!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.