O que significa “when it comes to” em inglês?
- Categorias
- O que significa
Howdy folks! Tudo bem?
Uma frase falada com frequência em português é “quando se trata de ”. Hoje vamos aprender a falar a mesma coisa em inglês.
Então anotem aí: “when it comes to ” – “quando se trata de ”
When it comes to technology, Karen is an expert. – Quando se trata de Tecnologia, Karen é especialista.
When it comes to classical music, we should all agree that Chopin is the greatest composer. - Quando se trata de música clássica, todos devem concordar que Chopin é o melhor compositor.
When it comes to love, you can’t ask for my advice. – Quando se trata de amor, você não pode me pedir conselhos.
When it comes to fishing, my dad is the best! – Quando se trata de pesca, meu pai é o melhor.
É importante saber que se usarmos um verbo após essa expressão, precisamos acrescentar ing a ele. Que tal ver alguns exemplos para praticar? Vamos lá?
I’m not good with that, but when it comes to working with kids, you have got to talk to him. – Não sou muito bom nisso, mas quando se trata de trabalhar com crianças, você precisa falar com ele.
And that’s the truth when it comes to dating. – E essa é a verdade quando se trata de namorar.
When it comes to traveling, I always prefer to go abroad. – Quando se trata de viajar, sempre prefiro ir ao exterior.
Existe ainda outra expressão, um pouco mais formal, que também pode significar “quando se trata de ”: with regard to
With regard to the new contract, we should make it all clearer. – Quando se trata do novo contrato, deveríamos deixar tudo mais claro.
Especially with regard to her legacy, people can’t do that. – Especialmente quando se trata do legado dela, as pessoas não podem fazer isso.
There are recommendations with regard to the sanctions that ought to be made. – Há recomendações quando se trata de sanções que devem ser feitas.
Existem outras expressões em inglês com sentidos similares a esse que vimos no post de hoje, mas falaremos sobre elas outro dia, ok? Keep practicing and see you!