O que significa “to wash away” em inglês?
- Categorias
- Inglês
- O que significa
Um dos maiores clássicos dos anos 90, a música Black Hole Sun, do Soundgarden – um dos grandes expoentes da música grunge – tem o seguinte verso:
“Black hole sun
Won’t you come
And wash away the rain
Black hole sun
Won’t you come
Won’t you come (won’t you come)”
Mas afinal, o que significa to wash away?
Esse é um phrasal verb que tem diversos usos. Veja:
to wash (something/someone) away carregar (algo/alguém), remover (algo/alguém), arrastar (algo/alguém), afastar (algo/alguém)
to be washed away ser lavado, ser carregado, ser removido, ser arrastado (pela água)
The rain washed the footprints away. A chuva lavou as pegadas.
Fresh water can wash the seawater away from the engine parts. Água fresca vai remover a água do mar das partes do motor.
Last week’s floods washed the bridge away! As inundações da última semana arrastaram a ponte!
All the soil was washed away, and the rocks are exposed now. Toda a terra foi carregada pela água, e as rochas estão expostas agora.
The sand was washed away from the field and we could resume playing. A areia foi removida do campo e nós pudemos voltar a jogar.
Esse significado é o mais próximo da tradução literal, afinal, é a água que lava as coisas. Porém, preste atenção nesse significado aqui:
to wash away (something) se livrar de (algo) (pensamentos ruins, infelizes, etc.)
A good night’s sleep will wash away your stress. Uma boa noite de sono vai te livrar do stress.
He needs a vacation to wash away his troubles. Ele precisa de férias pra se livrar dos problemas.
Can one really wash their problems away? Alguém realmente consegue se livrar dos problemas?
Won’t you come and wash away the rain? Você não vem nos livrar dessa chuva?
Pra terminar, fique com esse clássico do rock:
powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.
That’s all, guys! Enjoy!