O que significa “TBD”, “TBA” e “TBC” em inglês?

Siglas, abreviações e acrônimos são muito usados em inglês, tanto ao falar como ao escrever. Neste post vamos ensinar o que significam essas três abreviações que são comumente encontradas nos ambientes de negócios, você as verá no dia a dia da sua empresa, nos e-mails, nas mensagens e na fala também!

Antes de mais nada, use o seu Lexical Notebook para anotar o que aprender aqui e criar seus próprios exemplos, assim, você terá tudo na palma das suas mãos e poderá praticar sempre que quiser através dos flashcards e quizzes! Lembre-se que esta é a chave para você fixar um conteúdo: quando mais vezes você ver o conteúdo, maiores são as chances de você lembrá-lo na hora que precisar.

Vamos ver o que TBD, TBA e TBC significam?

Comum no Business English, caso você queira falar que algo ainda precisa ser determinado ou decidido, você poderá usar TBD que é a sigla para to be determined ou to be decided.

TBD ou tbd a ser determinado(a) / a ser decidido / a determinar / não está decidido / não está determinado / a ser determinado.

 


Acompanhe dois exemplos de como usaríamos TBD em uma conversa do dia a dia no seu trabalho e note que em uma conversa, podemos pronunciar a sigla ou o que ela significa:

A – When are they signing the contract? Quando eles vão assinar o contrato?

 

B – TBDNão está decidido.

 


A – Where’s the avenue for the wedding? Onde é o local do casamento?

 

B – Still tbdAinda a ser determinado.

 

Anote no seu Lexical Notebook algumas frases usando a sigla, para ajudar você a memorizá-la e também ter esse conteúdo em suas mãos para prática:

It’s still TBD. Ainda não está decidido.

 

Salary for this vacancy is TBDO salário para essa vaga não está determinado.

 

Release date and pricing are still TBDA data do lançamento e o preço ainda não foram determinados.

 

The opening date of the shop is TBDA data de abertura da loja não foi determinada.

 

Se algo ainda não foi anunciado ou dito e será revelado em breve, use TBA, que é a sigla para to be announced ou to be agreed ou to be arranged ou, ainda, to be advised. Independentemente de qualquer uma das opções, todas elas significam a mesma coisa e você poderá lê-la como sigla (letras) ou como o que ela representa mesmo (palavras), confira:

TBA ou tba ou t.b.a a ser anunciado(a) / a ser acordado(a) / ainda não anunciado(a) / ainda será anunciado(a)

 


Esta sigla é geralmente usada em contextos de lançamentos ou eventos futuros, veja os seguintes exemplos:

Our meeting will be next week, time TBANossa reunião será semana que vem, hora a ser anunciada.

 

Her new album will be released next month, day is TBA O novo álbum dela vai ser lançado mês que vem, o dia ainda não foi anunciado.

 

The new cell phone will be launched soon. Date is TBAO novo celular será lançado em breve. A data ainda será anunciada.

 

E por fim, temos a sigla TBC que usamos quando algo ainda não foi confirmado e significa to be confirmed. Ela também pode ser lida como sigla ou como o que ela representa. Veja só:

TBC ou tbc a confirmar / ainda não confirmado

 


Não deixe de anotar os exemplos também:

That is a TBC appointmentÉ um compromisso a confirmar.

 

The meeting will be held on December 3rd, venue TBCA reunião vai acontecer no dia 03 de dezembro, local a confirmar.

 

Date: TBC. Place: inFlux English School. Data: a confirmar. Local: inFlux English School.

 

Agora, quando vocês encontrarem TBD, TBA e TBC em anúncios, reuniões ou até mesmo no inglês falado, já sabem o que elas significam e como usá-las. Não deixe de pôr em prática estas siglas no seu Lexical Notebook para não esquecer mais!

Vamos para um desafio? Se o chefe pergunta que horas será a reunião, mas ainda não foi determinado, como você responderia “ainda a confirmar“?

Resposta: Still TBC.

Se você trocou as siglas, não se preocupe, crie mais exemplos e pratique com os flashcards que logo você conseguirá usar naturalmente. E qualquer dúvida, manda pra gente!

Tem interesse em aprender Business English? Então, confira o seguinte post para aprender mais ainda:

O que significa “to blow a deal” em Business English?

That’s it for now!

Take care!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.