O que significa “soldier on” na música “No Good in Goodbye” do The Script?
- Categorias
- O que significa
A música “No Good in Goodbye” do The Script faz parte do álbum “No Sound Without Silence” (não existe som sem o silêncio) que foi lançado no mês de Setembro de 2014. A letra fala sobre términos de relacionamentos e em um momento o cantor diz: “Where is the soul in soldier on?”
O phrasal verb “to soldier on” seria mais ou menos “aguentar firme” ou “seguir em frente” em português. Veja alguns exemplos:
His response to prejudice has always been to soldier on and ignore it. A resposta dele ao preconceito sempre foi seguir em frente e ignorar.
After a tragedy, we have no option but to soldier on. Depois de uma tragédia, nós não temos outra opção a não ser aguentar firme.
I was not the first person to make that mistake, I had to face it and soldier on. Eu não fui a primeira pessoa a cometer esse erro, eu tive que assumir e seguir em frente.
Na música o cantor faz um jogo com o som das palavras “soul” (clique para ouvir) e “soldier” (clique para ouvir), por isso a equivalência da frase soa estranha em português:
“Where is the soul in soldier on?” “Aonde está “soul” (alma) em “soldier on” (seguir em frente)?
Se vocês prestarem atenção na letra, em outros momentos o cantor faz esse mesmo “jogo” de sons com outras palavras também. Bem legal, né?
Outro phrasal verb que podemos encontrar nessa música é o “to walk away”, que pode ter alguns significados diferentes em português. Na música, a equivalência é “ir embora”. Leia os exemplos abaixo:
“…but as you walk away, you don’t hear me say there is no good in goodbye” “mas à medida que você vai indo embora, você não me escuta dizer que não há nada bom em ir dizer adeus.”
When I told her the truth she laughed and walked away. Quando eu contei a verdade para ela, ela riu e foi embora.
If he talks to you, pretend you didn’t hear him and walk away quickly. Se ele falar com você, faça de conta que você não ouviu e vá embora rapidamente.
Como comentei acima, “to walk away” tem outros significados além de “ir embora”, mas vamos trabalhá-los em outro post, fiquem ligados!!!!
Assista ao vídeo (com letra) abaixo: