O que significa “sigh” em inglês?
- Categorias
- Inglês
- O que significa
Já aprendemos aqui no Blog que muitos verbos e interjeições em inglês são onomatopeias, ou seja, palavras que representam um som. Na dica de hoje, vamos aprender mais uma! O verbo to sigh tem sua origem no som que fazemos quando respiramos fundo, muitas vezes por alívio, cansaço, tristeza ou algum sentimento semelhante.
Em português, é possível ter como equivalência suspirar. Veja alguns exemplos:
She sighed deeply and sat down. Ela suspirou profundamente e se sentou.
“I wish he were here,” she sighed. “Queria que ele estivesse aqui”, ela suspirou.
He sighed and returned to his book. Ele suspirou e voltou a ler seu livro.
E para complementar, quando aprendemos uma palavra nova, é sempre importante saber quais são suas collocations mais comuns. Vamos conhecer algumas delas:
She sighed heavily and sat down. Ela suspirou profundamente e se sentou.
She looked at her son and sighed happily. Ela olhou para seu filho e suspirou feliz.
Existem também combinações com sigh in/sigh with. Veja nos exemplos:
He sighed in despair as he read the letter. Ele suspirou desesperado conforme leu a carta.
Sarah sighed with relief. Sarah suspirou aliviada.
E ainda, podemos ter “sigh” como um substantivo, ou seja, podemos dizer “um suspiro”. Veja como usar:
She let out a big sigh of relief. Ela soltou um grande suspiro de alívio.
Que tal continuar praticando seu inglês com esses posts?
Onomatopéias em inglês parte II
Podcast: Sounds people make in English
Gostou? Comente abaixo e não se esqueça de compartilhar nossos posts.
See ya later!