O que significa “in a nutshell” em inglês?
- Categorias
- Inglês
- O que significa
Hello, hello! Qual é a primeira coisa que vem na sua cabeça quando ouve a palavra nutshell? Você provavelmente pensou em uma casca de noz, não é? E é isso mesmo, mas será que, quando falam os sobre algo in a nutshell, estamos mesmo falando de uma casca de noz? É isso que você vai descobrir no post de hoje!
É claro que, aprender apenas palavras soltas não gera comunicação. É preciso aprender as combinações mais comuns com essas palavras, que são chamadas de chunks of language, ou só chunks.
Aprender inglês por meio dos chunks se torna muito mais rápido e eficiente porque você aprende gramática, pronúncia e vocabulário de maneira integrada. Dessa forma, você pode atingir seu objetivo de falar inglês mais rápido! Se quiser saber como os chunks aceleram seu aprendizado do inglês, acesse nosso post.
Agora, vamos voltar ao chunk de hoje. Quando queremos resumir algum assunto, podemos utilizar o chunk “in a nutshell” para fazer isso.
in a nutshell em suma, em resumo, resumidamente, em poucas palavras
Veja alguns exemplos com esse chunk:
A: What went wrong? O que deu errado?
B: In a nutshell, everything. Em resumo, tudo.
In a nutshell, she only wants to be happy. Em suma, ela só quer ser feliz.
Can you tell us about it in a nutshell? Você pode nos contar resumidamente?
I won’t tell you everything, but in a nutshell, we have a real problem. Não vou te contar tudo, mas em poucas palavras, temos um grande problema.
Essa expressão ficou bastante conhecida quando o cientista Stephen Hawking lançou seu livro “The universe in a nutshell”, adaptado para o português como “O universo numa casca de noz”.
Nesse livro, ele explica o funcionamento do universo, um tema bastante complexo e denso, de maneira resumida para que qualquer pessoa possa ler.
“The universe in a nutshell.” “O universo em uma casca de noz”; O universo em poucas palavras, o universo resumidamente
Há uma variação desta expressão que é to put (something) in a nutshell, que pode significar, entre algumas possibilidades, contar (alguma coisa) em poucas palavras ou, em algumas situações, ser curto e grosso:
to put (something) in a nutshell contar (alguma coisa) em poucas palavras, ser curto e grosso
Veja alguns exemplos com esse chunk:
She put that story in a nutshell. Ela contou aquela história em poucas palavras.
Let me put it in a nutshell for you – do not show up late! Vou ser curto e grosso – não se atrase!
To put it in a nutshell, you’d better wash the dishes right away! Sendo curta e grossa, é melhor você lavar a louça agora mesmo.
Não esqueça de anotar tudo o que aprendeu aqui em seu inFlux Lexical Notebook, o app gratuito da inFlux. Nele, você pode anotar os chunks que aprender, além de praticar a hora que quiser com quizzes e flashcards.
A repetição é uma poderosa aliada na hora de aprender inglês, e com o Lexical Notebook, você pode praticar onde estiver, até mesmo no ônibus e na hora do almoço!
Vamos para um exercício agora! Como podemos dizer em poucas palavras, não se atrase em inglês?
Resposta: In a nutshell, don’t be late / In a nutshell, don’t show up late / To put it in a nutshell, don’t be late / To put it in a nutshell, don’t show up late.
Ficou com alguma dúvida, ou sua resposta ficou diferente? Manda pra gente!
Não deixe de conferir nossos outros posts:
Como se diz “a não ser que” em inglês?
Como se diz “gosto não se discute” em inglês?
O que significa “from day one” em inglês?
Como se diz “nem morto eu faria isso” em inglês?
Hope it helped you!
See you next time!