O que significa “as cool as a cucumber” em inglês?
- Categorias
- Inglês
- O que significa
Sabemos que cool tem várias equivalências, entre elas: legal, fresco, etc. Então, a tradução ao pé da letra da expressão as cool as a cucumber é tão legal ou fresco quanto um pepino, mas, será que quer dizer isso mesmo?
A expressão as cool as a cucumber significa super/muito calmo, relaxado, tranquilo, “susse” especialmente quando não esperamos essa reação de alguém. O legal é saber que a expressão é um trocadilho com a palavra cool (fresco, frio) e cucumber que é um legume geralmente “frio”, “geladinho”, como o significado de cool é dúbio a expressão tornou-se tranquilo/frio como um pepino.
Vamos ver alguns exemplos:
His kids were crying, but he talked to me as cool as a cucumber. Os filhos dele estavam chorando, mas ele conversou comigo super-relaxado.
A – How are you feeling today? Como você está se sentindo hoje?
B – As cool as a cucumber. “Susse“
A- How is she now? Como ela está agora?
B – As cool as a cucumber. “Susse“
I am as cool as a cucumber. Eu estou muito calma.
He told me he was as cool as a cucumber. Ele me disse que estava super-relaxado.
She seems to be as cool as a cucumber. Ela parece estar muito relaxada.
She was as cool as a cucumber because she had studied a lot for the test. Ela estava super-relaxada porque ela havia estudado muito para a prova.
She came in as cool as a cucumber as if nothing had happened. Ela entrou supertranquila como se nada tivesse acontecido.
Everything was falling apart, but Carol was as cool as a cucumber. Tudo estava desmoronando, mas Carol estava muito calma.
I was as cool as a cucumber when I took my driving test. Eu estava muito tranquila quando fiz meu teste de direção.
Despite the stressful situation my sister was as cool as a cucumber. Apesar da situação estressante minha irmã estava supertranquila.
My mother was as cool as a cucumber before her presentation. Minha mãe estava supertranquila antes da apresentação dela.
Pete was under pressure at work, but he was as cool as a cucumber. Pete estava sob pressão no trabalho, mas ele estava supertranquilo.
My brother failed the test, but he was as cool as a cucumber. Meu irmão reprovou na prova, mas estava muito tranquilo.
How are you feeling now: anxious or as cool as a cucumber?
See you!
Hello guys!
I’m really thankful for your help with this idiom.
Before I read this, I was curious, but now I’m as cool as a cucumber.