O que significa “ciertas hierbas” em espanhol?
- Categorias
- Espanhol
Aqui no Blog, já ensinamos como se diz um passarinho me contou em espanhol (você pode conferir novamente ao final deste post). Agora, este artigo vai te ensinar outra expressão que lembra a que vimos anteriormente: ciertas hierbas. Quer aprender a usá-la? Continue lendo este post!
Essa expressão é comumente observada nos países da América Latina, especialmente na Colômbia. Ela tem uma equivalência curiosa em português, porque a palavra hierbas isoladamente significa ervas, mas quando ela aparece nessa combinação, ela se torna algo que dizemos com frequência: certas pessoas. Veja melhor com exemplos:
ciertas hierbas certas pessoas
Ciertas hierbas no hicieron las tareas… Certas pessoas não fizeram as tarefas
Lo supe por ciertas hierbas. Fiquei sabendo por certas pessoas.
No soy cínico como ciertas hierbas. Não sou cínico como certas pessoas.
Hay ciertas hierbas que dicen mentiras sobre mí. Tem certas pessoas que dizem mentiras sobre mim.
Ciertas hierbas han dicho que él andaba con alguna enfermedad. Certas pessoas falaram que ele andava com alguma doença.
Também é possível usar a expressão ciertas personas para dizer a mesma coisa; no entanto, ela é geralmente utilizada com um sentido mais neutro, como se estivéssemos querendo dizer “algumas pessoas” ao invés de “certas pessoas”. Veja só:
Se prohíben ciertas personas de entrar en los Estados Unidos. Certas pessoas (algumas pessoas) são proibidas de entrar nos Estados Unidos.
Para ciertas personas, viajar es muy difícil. Para certas pessoas (algumas pessoas), viajar é muito difícil.
Viajamos con ciertas personas desconocidas para Madrid. Viajamos com certas pessoas (algumas pessoas) desconhecidas para Madrid.
Percebem a diferença? Enquanto ciertas personas pode ser utilizada com sentido mais amplo (algumas pessoas), ciertas hierbas se restringe mais ao contexto onde certas pessoas indica alguma pessoa específica.
Que tal praticar criando seus próprios exemplos, no seu inFlux Lexical Notebook?
Leia também: Como se diz “um passarinho me contou” em espanhol?
Deixe seu comentário, curta e compartilhe o post se gostou. ¡Los veo pronto!