Erros comuns em espanhol: palavras terminadas em “d”

Olá pessoal! A dica de hoje é para não errarmos na hora de escrevermos textos em espanhol. Um erro comum dos estudantes de espanhol é esquecer que algumas palavras, em português terminam em “-dade” como, por exemplo: criatividade, felicidade, solidariedade, atividade, etc.

Já em espanhol, temos palavras terminadas em “-dad”, diferente do português. E o equívoco acontece, pois o aluno está acostumado com a língua materna, onde esta terminação não ocorre, e na hora de escrever em espanhol, acaba colocando o “e” no final.

Veja alguns exemplos comuns em espanhol, em que temos a terminação “-dad”. E lembre-se que a pronúncia de “-dad” na maioria dos países de língua espanhola é /da/, ou seja, o último “d” não é pronunciado.

comunidad: comunidad de vecinos; comunidad religiosa; comunidad indígena; comunidad hispanohablante

crueldad: Sus ojos transmitían la crueldad de su alma.

humildad: Vivía con humildad, pero de manera digna.

prosperidad: Les deseo felicidad y prosperidad.

rivalidad: La rivalidad de los equipos de fútbol era histórica.

unidad: unidad de cuidados intensivos; unidad de vigilancia intensiva; unidad monetaria; unidad de tiempo

serenidad: La serenidad es una gran virtud.

oleosidad: oleosidad del rostro; control de oleosidad; la oleosidad del cabello

bondad: La bondad de la madre Teresa de Calcuta es un ejemplo para todos.

Você conhece alguma palavra como estas em espanhol? Conte pra gente!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.