“Día de Los Muertos” em espanhol
- Categorias
- Espanhol
Muito se ouve falar em Día de Los Muertos, mas, você sabe o que se comemora e porque essa é uma tradição mexicana tão bonita e conhecida? Talvez você já tenha ouvido falar que no dia 2 de novembro, no México, é comum as famílias prepararem altares com alimentos, velas, flores e lembranças dos entes queridos, para que nesse dia as almas dos entes queridos possam voltar para ficar perto dos seus familiares. Hoje vamos aprender um pouco mais dessa cultura.
Na época pré-hispânica, cultuar a morte era um dos elementos básicos da cultura. Quando alguém morria, os familiares organizavam uma festa a fim de guiar o seu percurso até Mictlán (por isso, comemoração do Día de Los Muertos). Na visão tradicional dos povos mexicanos, a morte não significa uma ausência, mas sim a presença viva, ou seja, acredita-se que as almas voltam ao mundo dos vivos na noite de 1 para 2 de novembro para conviver com seus familiares. Então, em homenagem aos mortos, são elaborados altares com oferendas, onde se colocam fotos e flores, além da comida e bebida preferida dos entes queridos que já não fazem parte do mundo dos vivos.
E, como forma de você aprender vocabulário novo, como em todo post aqui do inFlux Blog, preparamos exemplos bem legais para que você possa ouvir, ler e anotar em seu Cuaderno de Léxicos ou Lexical Notebook. Crie uma categoria para o tema e procure usar exemplos reais, pois isso te ajuda a aprender espanhol assimilando o conteúdo. Lembre-se de ouvir os áudios com bastante atenção na pronúncia, repita as frases e faça isso quantas vezes for necessário.
Preste bastante atenção na forma como as palavras se combinam naturalmente, formando chunks que são amplamente usados pelos nativos. Ao memorizar os chunks ao invés das palavras isoladas, você perceberá que a sua comunicação ficará muito mais simples e fluida, sem precisar gravar regras, termos técnicos, nada disso! Veja só:
Día de Los Muertos Dia de finados / Dia dos mortos
En la época prehispánica, el culto a la muerte era uno de los elementos básicos de la cultura. Na época pré-hispânica, o culto à morte era um dos elementos básicos da cultura.
Las familias colocan ofrendas y crean altares decorados con flores de cempasúchil. As famílias colocam oferendas e criam altares decorados com flores de cempasúchil.
Los altares se adornan con un mantel blanco o papel picado. Os altares se enfeitam com uma toalha branca ou papel picado.
Los altares se dividen en escalones, teniendo cada uno un significado especial. Os altares se dividem em escadas, tendo cada um significado especial.
El primer escalón representa a los abuelos y/o adultos. O primeiro degrau representa aos avos e/ou adultos.
Los altares también llevan papel picado, calaveritas de azúcar y pan de muerto. Os altares também podem ter papel picado, caveiras de açúcar e “pão de morto” (pão doce tradicional da região).
Es común colocar en los altares algún platillo que le gustaba a los defuntos. É comum colocar nos altares algum prato que o defunto gostava.
Se coloca la bebida de predilección de los defuntos, desde agua hasta tequila. Se coloca a bebida de preferência dos defuntos, desde água até tequila.
Se dejan juguetes y dulces, cuando se trata de un niño. Brinquedos e doces são deixados quando é uma criança.
Para facilitar el retorno de las ánimas a la tierra, se esparcen pétalos de flores de cempasúchil. Para facilitar o retorno das almas à terra, se espalham pétalas de flores de cempasúchil.
Se colocan velas trazando el camino que van a recorrer las almas para que no se pierdan. Se colocam velas traçando o caminho que as almas vão percorrer para que elas não se percam.
El elemento común era el perro que, según la tradición, ayudaba a hallar el camino. O elemento comum era o cachorro que segundo a tradição ajudava a encontrar o caminho.
Hay también los alebrijes, que representan animales fantásticos. Tem também os alebrijes, que representam animais fantásticos.
Y claro, la Catrina, que representa la visión satírica que se tiene con la muerte en México. E claro, a Catrina, que representa a visão satírica que se tem com a morte no México.
Todos los elementos se reúnen en los festivales. Todos os elementos se reúnem nos festivais.
En 2008 la UNESCO declaró El Día de los Muertos como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad. Em 2008 a UNESCO declarou O Dia dos Mortos como Patrimônio Cultural Imaterial da Humanidade.
Agora que você já sabe o que envolve esta celebração, pratique bastante a pronúncia das frases e assim estará pronto para conversar sobre o Día de Los Muertos em espanhol.
Que tal aprender também sobre outras datas comemorativas em espanhol? Acesse os posts super especiais que preparamos para você:
Vocabulário de Día de San Valentín em Espanhol
Vocabulário de Natal em espanhol
Tradições de Ano Novo nos países hispanófonos
¡Hasta la próxima!