Cuidado! O inglês pode PEGAR você! (palavras de múltiplo sentido)

Ainda falando das palavras de múltiplo sentido existe uma palavra que “pega” muitas pessoas na hora de falar corretamente algumas frases em inglês. Para começar, como você falaria a palavra PEGAR em inglês nas seguintes frases?:

O policial pegou o ladrão.
O jogador tentou pegar a bola.
Veja como pegar na raquete.
Eu vou te pegar na sua casa às 10:00h.
Minha mãe pegou um resfriado.
A floresta pegou fogo.
Pode pegar um refrigerante pra mim?
Pegue pra você.
Vou atrasar, meu o motor do carro não quer pegar.
Posso pegar seu número de telefone?

A palavra PEGAR no português serve para vários sentidos, mas no inglês utilizamos palavras diferentes de acordo com o significado que tem na frase. Nas frases acima podemos utilizar diversas ações para substituir o “pegar”, tais como as ações TO CATCH, TO HOLD, TO PICK UP, TO GET, TO TAKE e TO START. Dessa forma, veja como ficariam as frases no inglês:

The policeman caught the thief. (capturou)

The player tried to catch the ball. (agarrar)

Look how to hold the racket. (segurar com força)

I am going to pick you up in your house at 10:00h. (buscar)

My mother caught a cold. (contrair)

The forest caught fire. (incendiar)

Can you get a soda for me? (buscar)

You can take it. (apropriar-se)

I am going to be late, the engine won’t start. (dar partida)

Can I get your telephone number? (anotar / conseguir)

Por isso o ideal é não aprendermos palavras soltas e sim tentarmos “memorizar” o conjunto de palavras que é geralmente usado (a isso chamamos de “collocation” em inglês). Ou seja, nos exemplos acima devemos “memorizar” e tentar montar frases com o abaixo:

to catch a thief = pegar um ladrão
to catch the ball = pegar a bola
to hold the racket = pegar na raquete / segurar a raquete
to pick (someone) up = pegar / buscar (alguém) (em algum lugar)
to catch a cold = pegar um resfriado
to catch fire = pegar fogo
to get a soda (for somebody) = pegar um refrigerante (para alguém)
You can take it. = Você pode pegar. / Pega pra você. / Você pode ficar.
the engine doesn’t start = o motor não pega. / o motor não dá partida
to get (someone’s) phone number = pegar o telefone (de alguém)

Espero que tenham gostado! See you soon!

[by Marina Paiva]

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.