Conheça algumas expressões do Basketball usadas no cotidiano!
- Categorias
- Inglês
Hello, guys! How are you doing?
Muitas expressões usadas no cotidiano surgem dos esportes, e no inglês isso não é diferente. Algumas dessas expressões surgiram também em esportes Olímpicos, como o basquete. Que tal aprender algumas delas e como usá-las num contexto diário?
Para dizer “lançar a bola” no basquete dizemos to take a shot. Mas essa expressão também pode ser usada no dia a dia para dizer “arriscar” ou “experimentar”. Veja alguns exemplos do uso dessa expressão abaixo:
To take a shot at (something) Arriscar (alguma coisa), experimentar (alguma coisa)
You should take a shot at basketball. Você deveria experimentar jogar basquete.*
* Reparem que em inglês, podemos falar sem o verbo “jogar”, mas em Português, essa construção seria estranha ou pouco provável.
Do you want to take a shot at it? Você quer arriscar?
My mom took a shot at Italian food last weekend. Minha mãe experimentou comida italiana final de semana passado.
To take a shot at doing (something) Arriscar fazer (alguma coisa)/ Experimentar fazer (alguma coisa)
Veja alguns exemplos:
Mary should take a shot at driving. Mary deveria arriscar dirigir.
I guess I’ll take a shot at cooking. Acho que eu vou me arriscar na cozinha. **
** Aqui fazemos o uso de uma equivalência, levando em consideração a forma mais comum de falarmos em inglês e também em português.
I can take a shot at singing if you take a shot at dancing. Eu posso arriscar cantar se você experimentar dançar.
Ou também podemos dizer to take it a shot ou to give it a shot. Vejam os exemplos abaixo:
Why don’t you take it a shot? Por que você não arrisca?
I’ve never watched a horror film. I guess I’ll take it a shot. Eu nunca assisti um filme de terror. Eu acho que eu vou arriscar.
Did you ever try iced coffee? You should give it a shot! Você já experimentou café gelado? Você deveria experimentar!
Uma expressão que também é usada no cotidiano é give it your best shot ou take your best shot, ou em português “dê o seu melhor”. Sendo que podemos também dizer vou fazer o meu melhor ou ainda ela fez o seu melhor . Vejam como, no quadro:
Vejam os exemplos abaixo:
I know this test is hard, but give it your best shot. Eu sei que essa prova está difícil, mas dê o seu melhor.
Take your best shot! I am sure you’ll make it! Dê o seu melhor! Eu tenho certeza que você vai conseguir!
I’ll give it my best shot. Vou dar o meu melhor.
She took her best shot. Ela fez o seu melhor.
That’s it guys! Always give it your best shot, ok?
See you soon!