Como você diria “mais ou menos” em inglês?

Quando estamos aprendendo um novo idioma, encontrar as palavras certas para expressar nossas ideias pode ser um desafio. Um desses chunks úteis é “mais ou menos”, para transmitir a ideia de algo aproximado ou uma estimativa. Nesse post, vamos explorar diferentes formas de falar “mais ou menos” em inglês com frases de exemplo, desde o uso do “about” até o “kind of”, para ajudá-lo a enriquecer seu vocabulário e se tornar mais fluente nas suas conversas!

COMO SE DIZ “MAIS OU MENOS” EM INGLÊS?

Você pensou em falar more or less?E é correto, more or less é uma tradução ao pé da letra de “mais ou menos”. Porém, ele é usado para indicar quantidades aproximadas sobre algo. Imagine por exemplo, se você quiser falar: “Tem mais ou menos cinco pessoas” ou “Isso custa mais ou menos R$10.”

Como se diz "mais ou menos" em inglês?
Veja só:

more or less mais ou menos

I’ll be there in 10 minutes, more or less. Estarei lá em mais ou menos 10 minutos.

I have 5 books to read, more or less. Tenho mais ou menos 5 livros para ler.

There are more or less ten students in the room. Tem mais ou menos dez estudantes na sala.

Mesmo sendo uma tradução literal do português, os nativos do inglês não usam muito essa expressão no dia a dia, mas existem outras palavras e expressões que vão te ajudar a falar como um nativo. Essas expressões mais comuns, chamadas de chunks, são úteis em diferentes contextos. Se você quiser aprender mais sobre eles e como aprender uma nova língua usando os chunks, clique aqui.

About

Ela geralmente é traduzida como “sobre”, mas dependendo da combinação das palavras e do contexto, ela também significa mais ou menos ou aproximadamente.

about a month ago mais ou menos um mês atrás, aproximadamente um mês atrás

about a year ago mais ou menos um ano atrás, aproximadamente um mês atrás

about two hours mais ou menos duas horas, umas duas horas

about ten years mais ou menos dez anos, uns dez anos

Veja esses exemplos:

We bought a new car about a month ago. Compramos um carro novo mais ou menos um mês atrás.

I finished college about a year ago. Eu terminei a faculdade há mais ou menos um ano.

I’ve studied for about two hours. Eu estudei por mais ou menos duas horas.

I’ve lived in the US for about ten years. Eu morei nos Estados Unidos por mais ou menos dez anos.

I have about 5 books to read. Tenho mais ou menos 5 livros para ler.

He’s about thirty years old. Ele tem mais ou menos trinta anos.

Não esqueça de dar uma olhadinha no post se quiser saber mais sobre um uso diferente da palavra de about.

Kind of (kinda)

A segunda expressão de hoje é Kind of, ou Kinda, no inglês falado.É comumente usado informalmente para descrever algo que possui um grau moderado, parcial ou em certa medida.

kind of mais ou menos, meio, meio que

kinda mais ou menos, meio, meio que

Season 8 Yes GIF by THE NEXT STEP
Yes! Well, I mean, kind of. Sim! Quer dizer, mais ou menos.

Por exemplo imagina que você gosta de comer sorvete, mas até certo ponto, ou seja, poderia viver sem ele. Veja como muda a expressão “I like ice cream. / Eu gosto de sorvete.” quando colocamos kinda na estrutura.

I like ice cream. Eu gosto de sorvete.

I kinda like ice cream. Eu gosto mais ou menos de sorvete. / Eu meio que gosto de sorvete.

Kinda é muito usada como uma resposta em conversas. Veja esses exemplos:

Do you like ice cream? Você gosta de sorvete?

Kinda. Mais ou menos.

Do you speak English? Você fala inglês?

Kinda. Mais ou menos.

Do you like spicy food? Você gosta comida apimentada?

Kinda. Mais ou menos

Se quiser praticar outras equivalências e formas de uso do kinda, dê uma olhadinha nesse post.

Sort of (sorta)

Assim como o kinda é usado para responder perguntas, no inglês britânico se usa sort of, ou sorta.

sort of mais ou menos, meio, meio que

sorta mais ou menos, meio, meio que

Do you like ice cream? Você gosta de sorvete?

Sorta. Mais ou menos.

Do you speak English? Você fala inglês?

Sorta. Mais ou menos.

Do you like spicy food? Você gosta comida apimentada?

Sorta. Mais ou menos

So-so

Por último, a expressão so-so é outra maneira muito conhecida e usada para dizer mais ou menos em inglês.

How was the movie? Como foi o filme?

Bernie Sanders Ok GIF by Saturday Night Live
It was so-so. Foi mais ou menos.

It was so-so. Foi mais ou menos.

Did you like the food at the restaurant? Você gostou da comida do restaurante?

So-so. Mais ou menos.

How do you feel today? Como você se sente hoje?

I’m feeling so-so. Estou me sentindo mais ou menos.

E veja que você também pode usar so-so nas suas frases:

The food was so-so. A comida foi mais ou menos.

The weather today is so-so. O clima hoje está mais ou menos.

I think that restaurant is so-so. Eu acho aquele restaurante mais ou menos.

Resumindo, existem várias formas de dizer “mais ou menos” em inglês, mas é importante levar em conta o contexto. Quanto mais você praticar e se familiarizar com essas opções, você poderá comunicar com maior fluência suas opiniões sobre algo que não é nem bom nem ruim, mas sim mais ou menos.

Let’s practice!

Não deixe passar mais tempo, anote tudo o que você aprendeu no seu Lexical Notebook app. Neste app gratuito você pode criar suas próprias frases de exemplo, revisar o conteúdo e treinar sempre que quiser.

Dê uma olhada nesses posts que separamos pra você:

Como se diz “cada vez menos” em inglês?

Diferentes maneiras de dizer “muito menos” em inglês!

That’s it for today! See you guys soon!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.