Como se diz “meio período” e “período integral” em inglês?
- Categorias
- Inglês
O contexto da relação profissional entre seres humanos é uma grande fonte de vocabulário para qualquer idioma; em inglês, algumas palavras e expressões voltadas para esta área profissional são bem importantes até mesmo para a comunicação cotidiana; no post de hoje, vamos trabalhar duas expressões bem simples, mas que se bem entendidas, vão contribuir muito para seus estudos: “meio período”, e também, “período integral”.
Antes de tudo, precisamos lembrar que a maneira mais rápida de assimilarmos conteúdo novo, independentemente do contexto, é através da comparação entre inglês e português. Então, tome nota: “meio período” se diz part-time (pronúncia britânica / pronúncia americana), e “período integral” se diz full-time (pronúncia britânica / pronúncia americana).
Agora, precisamos saber como utilizá-las: dê uma olhada nesse quadrinho e veja com quais outras palavras elas combinam:
Deixe qualquer regrinha de lado e preste atenção nos exemplos abaixo:
I have a part-time job at Dixie’s. Tenho um emprego de meio período na Dixie’s.
Susan has a full-time employment in a liquor store. Susan tem um emprego em período integral em uma loja de bebidas.
Are you looking for a part-time position? Você está procurando um emprego de meio período?
I’m worried because I just can’t find a full-time employment. Estou preocupado porque simplesmente não consigo encontrar um emprego em período integral.
My sister got a part-time job at the mall. Minha irmã conseguiu um emprego de meio período no shopping.
Many stores provide part-time and full-time jobs during Christmas time. Muitas lojas oferecem empregos de meio período e período integral durante a época de Natal.
Nós também podemos usar estas expressões para dizer “trabalhar meio período” e “trabalhar período integral”:
I don’t work full-time. Eu não trabalho período integral.
I work part-time as a sales clerk. Eu trabalho meio período como vendedor.
Do you work part-time in a bank? Você trabalha meio período em um banco?
He works full-time in a hospital. Ele trabalha período integral em um hospital.
Kevin works part-time as a waiter in a small restaurant. Kevin trabalha meio período como garçom em um restaurante pequeno.
My father works full-time as an engineer in an office. Meu pai trabalha período integral como engenheiro em um escritório.
Outras combinações são possíveis, como “no shopping”, “no McDonald’s”, “em uma fazenda”, entre outras; o que precisamos fazer é apenas memorizar estas e outras combinações similares e aplicá-las nas frases:
I work part-time at McDonald’s. Trabalho meio período no McDonald’s.
Mary works full-time at the mall. Mary trabalha período integral no shopping.
My uncle works full-time on a farm near here. Meu tio trabalha período integral em uma fazenda aqui perto.
Anotou tudo? Agora é só praticar bastante e criar muitos exemplos com estas duas expressões, pois elas são bem importantes no contexto business e também no inglês do dia a dia.
Logo mais tem mais. Later!
*Este post foi sugestão do Tadeu, da unidade Praia da Costa (ES). Thanks a lot, Tadeu!