Como se diz “devido ao mau tempo” em inglês?

Hi!

O inverno rigoroso (em inglês severe winter” ou harsh winter”) chegou um pouco mais cedo aos Estados Unidos, trazendo dificuldades até para o futebol americano neste segundo semestre. Na semana passada, o jogo entre as equipes do New York Jets e Buffalo Bills, válida pela 12ª rodada da temporada regular e programado para acontecer em Buffalo, NY, teve de ser transferido para Detroit, pois o estádio Ralph Wilson estava literalmente coberto por 220,000 toneladas de neve!

235010FB00000578-0-image-10_1416506433668

Em inglês, esse tipo de situação pode ser tratada através da expressão inclement weather”, que, em português, deve ser entendida como “mau tempo” ou “intempérie”:

During inclement weather, authorities recommend staying home and protecting doors and windows. Durante o mau tempo, as autoridades recomendam ficar em casa e proteger portas e janelas.

A expressão “inclement weather” é considerada formal. Portanto, podemos dizer a mesma coisa através das expressões “bad weather”, “severe weather”, “harsh weather”, “awful weather” ou ainda “adverse weather”, por exemplo:

During bad weather, try not to leave home and don’t forget to call 911 if you need to. Durante o mau tempo, tente não sair de casa e não se esqueça de ligar para a emergência se você precisar.

No nosso dia a dia, é muito comum falarmos sobre situações que deixaram de acontecer por causa do tempo ruim, como o adiamento de jogos, cancelamento de aulas, voos, etc., através da expressão “devido ao mau tempo”. Em inglês, as frases ficariam assim:

inclement_weather

Acompanhe os exemplos:

I guess we’ll have to postpone the game due to inclement weather. Acho que teremos que adiar o jogo devido ao mau tempo.

Many flights have been cancelled in the USA due to inclement weather conditions. Muitos voos foram cancelados nos Estados Unidos devido às más condições do tempo.

Ralph, please tell your students that we won’t have classes next week due to adverse weather. We’d better stay home. Ralph, por favor, diga a seus alunos que não teremos aulas semana que vem devido ao mau tempo. É melhor nós ficarmos em casa.

Due to bad weather, we recommend all drivers avoid highways 84 and 91. Devido ao mau tempo, recomendamos aos motoristas que evitem as rodovias 84 e 91.

Could you call the airline for me? I’m afraid they’re going to cancel the flight due to bad weather conditions. Você poderia ligar para a companhia aérea para mim? Estou com medo de cancelarem o voo devido às más condições do tempo.

Due to severe weather conditions, players are advised to wear warm clothes under the jerseys. Devido às más condições do tempo, os jogadores estão aconselhados a usarem roupas quentes por baixo do uniforme.

“Tokyo Approach, flight ANA626 is alternating Nagoya due to inclement weather.” “Controle de Aproximação de Tokyo, voo ANA626 está prosseguindo para Nagoya devido ao mau tempo.”

Fácil, não?

Anyway, see you later!

 

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.