Como funciona a palavra “sinal” em espanhol?

No início do mês, publicamos um post trazendo vocabulário em espanhol sobre carros. Sabemos que a palavra “sinal” aparece com muita frequência nesse contexto, mas também é muito utilizada em diversas expressões da língua espanhola cotidiana. A princípio, por ser usada de forma diferente do português, há a impressão de ser uma palavra difícil de aprender, mas na realidade é muito simples! Veja só como ela funciona:

“Sinal”, em português, é uma palavra masculina; frequentemente, aparece nas frases no seguinte formato: “Uma boa noite de sono é um sinal de que a sua saúde está boa!”. No espanhol, entretanto, ela é considerada uma palavra feminina, então, temos sempre que lembrar que a combinação correta será una señal:

Tener una buena noche de descanso es una señal de que su salud está buena. Ter uma boa noite de sono é um sinal de que a sua saúde está boa.

La mayoria de los televisores actuales reciben una señal digital de buena calidad. A maior parte dos televisores atuais recebe um sinal digital de boa qualidade.

Dessa forma, tome nota de algumas expressões bem comuns com a palavra señal:

Señal de alarma = sinal de alarme, toque do despertador:

El nivel del embalse empezó a subir y una señal de alarma se recibió. O nível do reservatório começou a subir e um sinal de alarme foi recebido.

Joel cambió la señal de alarma y me olvidé de levantarse temprano. Joel trocou o toque do despertador e me esqueci de levantar cedo.

Señal de tráfico = placa de trânsito:

¿Qué significa esta señal de tráfico? O que significa esta placa de trânsito?

Señal sonora = sinal sonoro

Debe esperarse hasta que suene la señal sonoro. Deve-se esperar até que o sinal sonoro toque.

Señales de socorro = sinal de emergencia, de socorro:

SOS es la señal de socorro más utilizada internacionalmente. O SOS é o sinal de emergência mais utilizado internacionalmente.

“um bom sinal”, em espanhol, fica una buena señal, conforme a lógica; já “um mau sinal” se diz una mala señal:

El desempeño del nuevo celular es una buena señal para el fabricante argentino. O desempenho do novo celular é um bom sinal para o fabricante argentino.

Me quedo siempre desconectado debido a una muy mala señal en mi habitación. Fico sempre desconectado devido a um sinal bem fraco no meu quarto.

Viram só como é fácil? Agora é só anotar os exemplos em seu caderno e praticar bastante! ¡Hasta pronto!

 

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.