Como dizer que algo “está no ar” em espanhol?
- Categorias
- Espanhol
No final da década de 70, auge da cultura Disco, uma canção ficou muito famosa pelo seu romantismo: “Love Is In The Air”, de John Paul Young. Provavelmente você já dançou esta música em algum casamento, formatura ou algum bailinho por aí, certo? “O Amor Está No Ar” foi e ainda é a música-tema de muitos casais, e com ela vamos aprender como dizer que algo “está no ar” em espanhol, aqui no inFlux Blog!
Vamos direto ao ponto: para dizermos “está no ar” em espanhol, um dos jeitos é através da expressão está en el aire. Neste caso a tradução é praticamente literal, pois aire é a equivalência em espanhol para ar. Veja só:
El amor está en el aire, en cada suspiro y en cada sonido. O amor está no ar, em cada suspiro e em cada som.
El nuevo programa ya está en el aire en el canal 21. O novo programa já está no ar no canal 21.
No entanto, há uma expressão bem legal que é “se huele en el aire”. Essa é bem comum e dá tão certo que você nem vai precisar saber maiores detalhes sobre ela; apenas comparando exemplos a gente consegue perceber que é fácil aprender assim. Veja:
¡El amor realmente se huele en el aire en esta ciudad! O amor realmente está no ar nessa cidade!
La violencia se huele en el aire acá. A violência está no ar aqui.
¡Y se huele en el aire el aroma del chocolate derretido! O cheiro de chocolate derretido está no ar!
Mi mamá siempre dice que la felicidad se huele en el aire cuando llega la primavera. Minha mãe sempre diz que a felicidade está no ar quando a primavera chega.
Então, como ficaria o título da música, desses dois jeitos em espanhol?
¡El amor está en el aire! O amor está no ar!
ou
¡El amor se huele en el aire! O amor está no ar!
Vamos curtir a música? ¡Hasta luego!
powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.