Como dizer “irmãos” em inglês?

Quando começamos a estudar inglês, logo já aprendemos como dizer “irmão” ou “irmã” em inglês, não é mesmo? A princípio aprender isso é fácil. Agora imagine a seguinte situação: você está fora do país e conversando com pessoas que não falam português. Como você perguntaria para ela “Você tem irmãos?” em inglês?

Talvez, seu primeiro instinto seja traduzir palavra por palavra e perguntar algo como “Do you have brothers?“. Devo dizer, que fazendo esta pergunta você poderá geral um problema de comunicação. Esta pessoa, mesmo se ela tivesse 3 irmãs, responderia negativamente a esta pergunta. Mas por quê? Isso acontecerá porque você está traduzindo ao pé da letra de um idioma para outro, ou seja, você está pensando em português. Para que estes ruídos de comunicação não aconteçam, e para que você não seja mal interpretado, quando você estiver aprendendo uma nova língua é importante que você foque em aprender chunks ao invés de palavras soltas. Além disso, é preciso saber traduzir chunk por chunk, ou seja, saber a equivalência ao invés da tradução literal.

Os chunks são grupos ou combinações de palavras que frequentemente são usados juntos por falantes nativos. Quando focamos nos chunks, acabamos internalizando não só o vocabulário em si do jeito que um nativo falaria, mas aprendemos também a gramática de forma natural, como aprendemos na nossa língua materna. Desse jeito, você não precisará pensar em qual regra gramatical aplicar ou como juntar as palavras para formar uma frase. Sua fala se torna muito mais fluida e as chances de você travar na hora de falar ou então traduzir algo ao pé da letra irá diminuir imensamente. É claro que para realmente fixar o que você aprender neste post e conseguir usar de forma natural, é preciso ver e rever este conteúdo várias vezes. Para isso, a inFlux criou o Lexical Notebook, app gratuito, para anotar o que você aprender aqui e, assim, poder rever e praticar a hora que quiser! Este aplicativo te ajudará a manter suas anotações organizadas e fáceis de acessar, além de criar automaticamente flashcards e quizzes para te ajudar na hora de fixar o conteúdo.

Agora, pronto para aprender como se diz “irmãos” nesse caso em inglês?

Let’s check it out then!

powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.

Há dois chunks fixos que você poderá usar, ou seja, são frases muito usadas pelos nativos dessa forma e não precisamos mudar ela. Aprender chunks fixos, como se fosse “uma palavra só”, facilita sua aprendizagem pois você não precisará pensar em cada palavrinha e como juntá-las. Olha só como poderíamos perguntar “Você tem irmãos?“:

Do you have any brothers or sisters?  Você tem irmãos?

Do you have any siblings? Você tem irmãos?

Anote aí também chunks fixos caso você queira perguntar “Quantos irmãos você tem?“:

How many brothers or sisters do you have? Quantos irmãos você tem?

How many siblings do you have? Quantos irmãos você tem?

Você notou que nos chunks que mostramos a tradução de “irmãos” nesses casos será “brothers or sisters” ou “siblings“? Aqui é um ponto importante que devemos falar. É de senso comum que não devemos traduzir ao pé da letra, mas o problema é que a tradução é inevitável quando se está aprendendo, principalmente no início. Entretanto, como falamos no começo deste post, o que precisamos compreender é que uma língua é formada de chunks. Então, para acelerar o processo de aprendizado de uma segunda língua, a solução é aprender a traduzir chunk por chunk, e aqui é que está o segredo. O termo ideal então para esse tipo de tradução seria encontrar a equivalência das línguas. Usando a equivalência, e não a tradução palavra por palavra, devemos pensar em conjuntos de palavras e seus equivalentes. Portanto, a pergunta equivalente à “Você tem irmãos?” ou “Quantos irmãos você tem?” é a que acabamos de mostrar.

Perfeito! E se alguém te fizesse uma destas perguntas, como poderíamos responder? Vamos as opções!

I have (one) brother(s). Sim, eu tenho (um) irmão(s).

I have (one) sister(s). Sim, eu tenho (uma) irmã(s).

I have (two) siblings. Sim, eu tenho (dois) irmãos.

É importante dizer, que nesta última frase, a sua resposta não indicará o gênero de seus irmãos. Note também que o que acabamos de mostrar são chunks semi-fixos, ou seja, uma parte da frase é fixa e outra que podemos fazer modificações. Nestes casos, o que está em parênteses é a parte que você poderá mudar para se adaptar ao que quiser dizer. Veja só alguns exemplos:

I have three brothers. Eu tenho três irmãos.

I have two sisters. Eu tenho duas irmãs.

I have four siblings. Eu tenho quatro irmãos.

I have three siblings: two sisters and a little brother. Eu tenho três irmãos: 2 irmãs e um irmãozinho.

I have one brother and one sisterEu tenho um irmão e uma irmã.

E para responder que você não tem irmãos. Olha só os chunks que você poderá usar:

I don’t have any. Eu não tenho nenhum. 

I don’t have (any) brothers or sisters. Eu não tenho (nenhum) irmão.

I have no brothers and no sisters. Eu não tenho nem irmão e nem irmã. 

I don’t have a brother or a sister. Eu não tenho irmão ou irmã. 

I don’t have any siblings. Eu não tenho nenhum irmão.

Agora, vamos te mostrar uma outra forma mais informal de perguntar “Você tem irmãos?” em inglês:

Have you got any brothers or sisters? Você tem irmãos?

Have you got any siblings? Você tem irmãos?

E para responder a estas perguntas, use:

Yes, I have. Sim, tenho.

Yeah, I’ve got (two). Sim, tenho (dois).

No, I haven’t. Não, não tenho. 

Vamos praticar mais uma vez? Preste atenção nesses diálogos para praticar o que mostramos até agora. Aproveite para repetir em voz alta também.

A – Do you have any brothers or sisters? Você tem irmãos?

B – Yeah, I have two brothers. Aham, eu tenho dois irmãos. 

A – Do you have any brothers or sisters? Você tem irmãos?

B – No, I don’t have any. Não, não tenho nenhum. 

A – How many siblings do you have? Quantos irmãos você tem?

B – I have two brothers and one sister. Eu tenho dois irmãos e uma irmã. 

A – Have you got any brothers or sisters? Você tem irmãos?

B – Yeah, I’ve got three sisters. Aham, eu tenho três irmãs. 

 

Vamos para um desafio final? Como você responderia que tem dois irmãos e uma irmã para a pergunta “Do you have any brothers or sisters?

Resposta: I have three siblings. / I’ve got three siblings. / I have two brothers and one sister. / I’ve got two brothers and one sister.

Ficou com alguma dúvida? Manda pra gente!

Aproveita para aprender como falar de outros membros da família no post:

Como falar dos membros da família em inglês.

That’s all. See ya.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.