Como dizer “falta de educação” em inglês?
- Categorias
- Como se diz
O que é “falta de educação”? Provavelmente a resposta que a maioria das pessoas diria é fazer algo feio, ou que não vai de acordo com as normas e boas maneiras vigentes em nossa sociedade, correto? Mas e se perguntarmos para vocês como se diz “falta de educação” em inglês? Uma ótima forma de aprender isso é ler esse post mesmo, no inFlux Blog! Vamos lá!
A expressão usada para dizer “falta de educação” em inglês é bad manners. Deem uma olhada nos exemplos abaixo:
It’s bad manners to blow your nose in public. É falta de educação assoar o nariz em público.
It’s bad manners to sit on the table. É falta de educação sentar na mesa.
In Japan, it’s bad manners to tip waiters. No Japão, é falta de educação dar gorjeta para os garçons.
I’ve been told it’s bad manners to ask for presents. Me disseram que é falta de educação pedir presentes.
My mom always told me it’s bad manners to make noise while you eat. Minha mãe sempre me disse que é falta de educação fazer barulho enquanto come.
I politely overlooked his bad manners. Eu educadamente deixei passar a sua falta de educação.
E aí, guys? Gostaram do post? Se gostaram não esqueçam de deixar um like e compartilhar com seus amigos! Nos vemos nos próximos posts! Bye!