“Como se diz “ex-primeira-dama” em espanhol? – Prefixos em espanhol (Parte II)
- Categorias
- Espanhol
Na primeira parte deste artigo sobre os prefixos em espanhol, pudemos perceber como eles funcionam de uma maneira lógica e prática. Se você não leu ou quer reler, clique no link abaixo:
Como se diz “ex-namorado” em espanhol? – Prefixos em espanhol (parte I)
Nesta segunda parte, continuaremos a vê-los de uma forma mais lógica, já fazendo combinações de palavras que o ajudarão a memorizá-los. Quando queríamos falar termos como “ex-namorado”, “ex-chefe” e “ex-jogador”, por exemplo, seguíamos uma lógica; agora quando quisermos falar coisas maiores, como “ex-primeira-dama”, “ex-número um”, “anti-pena de morte”, por exemplo, seguiremos esta lógica:
ex primera dama = ex-primeira-dama
Una ex primera dama disputa la Presidencia de Guatemala en 2015. Uma ex-primeira-dama disputa a Presidência da Guatemala em 2015.
La ex primera dama de Francia habló de su separación. A ex-primeira-dama da França falou da sua separação.
Él sacó una foto de la ex primera dama. Ele tirou uma foto da ex-primeira-dama.
Com base nessas referências, conseguimos fazer outras combinações sem dificuldades:
El tenista ex número uno del mundo saludó a todos en su último partido. O tenista ex-número um do mundo cumprimentou a todos em sua última partida.
Tengo un amigo anti pena de muerte y otro pro pena de muerte. Tenho um amigo anti-pena de morte e outro pró pena de morte.
São Paulo fue escenario de una manifestación pro derechos de la mujer. São Paulo foi cenário de uma manifestação pró-direitos da mulher.
El ex jugador de fútbol Romario ahora es senador brasileño. O ex-jogador de futebol Romário agora é senador brasileiro.
E se estes prefixos vierem antes de nomes próprios, números ou siglas? Siga o raciocínio:
Él dice ser pro-Obama. Ele diz ser pró-Obama.
Por otra parte, ella dice ser pro-Putin. Por sua vez, ela diz ser pró-Putin.
¿Alguien ahí tiene un cargador mini-USB? Alguém aí tem um carregador mini USB?
La policía enfrentó manifestantes anti-ONU en Haiti. A polícia enfrentou manifestantes anti-ONU no Haiti.
Los vehículos pre-2000 necesitan de verificación oficial. Os veículos pré anos 2000 necessitam de verificação oficial.
Los años post-2008 fueron muy difíciles para la economía local. Os anos após 2008 foram muito difíceis para a economia local.
Analisando algumas destas expressões e formulando seus próprios exemplos, você conseguirá se comunicar e escrever palavras e expressões que contêm prefixos sem grandes dificuldades e em pouco tempo. Lembre-se: ¡La práctica hace al maestro!
¡Los veo pronto!