Você já deve ter ouvido dizer que não dá para aprender inglês com música, mas hoje vamos te provar que dá sim! Te ensinando o que significa “run away” na música “Save your tears” do “The Weeknd”.
Sem dúvidas, usar música para aprender novos chunks – os grupos de palavras que os nativos realmente falam em inglês – e praticar a pronúncia é uma ótima maneira para melhorar o seu inglês mais rápido!
Ah, e não se esqueça de praticar a pronúncia repetindo em voz alta após escutar cada áudio.
O que significa “run away” na música do “The Weeknd”
O queridinho do POP, no hit “Save your tears“, repete várias vezes o seguinte trecho:
I don’t know why I run away
I’ll make you cry when I run away
Repare bem neste trecho da música:
“run away” é um phrasal verb que pode significar “fugir” ou “escapar”, seja de uma situação ou de alguém. Veja esses exemplos:
to run away fugir, escapar
Veja de novo o mesmo trecho da música:
I don’t know why I run away. Eu não sei por que eu fujo.
I’ll make you cry when I run away. Eu te farei chorar quando eu fugir.
Veja estes outros exemplos com run away:
Don’t run away! Não Fuja!
I gotta run away! Eu tenho que escapar!
I just wanna run away. Eu só quero fugir.
You can’t run away forever. Você não pode fugir pra sempre.
He keeps running away. Ele continua fugindo.
They tried to run away but the police caught them. Eles tentaram escapar, mas a polícia os pegou.
Quer aprender mais sobre phrasal verbs? Cliquei aqui e saiba mais.

Que tal aprender outros chunks com esse phrasal verb?
Assim, você aprende esse o que significa “run away” em inglês de forma integrada, sem se preocupar com qual preposição usar ou em como montar uma frase sem que soe estranho.
Veja que às vezes queremos dizer de quem ou do que você está fugindo, para isso, use a combinação:
to run away from… fugir / escapar de…
Observe os seguintes exemplos e os chunks sublinhados:
I don’t like to run away from my duties. Eu não gosto de fugir dos meus deveres.
I can’t run away from my problems. Eu não posso fugir dos meus problemas.
I need you to stop running away from your responsabilities. Eu preciso que você pare de fugir de suas responsabilidades.
Don’t run away from me! Não fuja de mim!
You can’t run away from your problems. Você não pode fugir dos seus problemas.
I won’t run away from it. Eu não vou fugir disso.
Why do you want to runaway from yourself? Por que você quer fugir de você mesmo?
Note que você pode completar dizendo do que ou de quem você está fugindo. Isso porque se trata de um chunk semi-fixo, ou seja, uma parte não se altera e outra você pode mudar conforme a situação.
Essa é uma das vantagens de aprender com chunks, pois você poderá completá-los de diversas maneiras, facilitando a sua comunicação! Além de aprender o que significa “run away“, também é importante saber que é muito comum, nesta situação encontrar as frases no passado, veja alguns exemplos para dizer “fugir de casa”:
He ran away from home when he was 14. Ele fugiu de casa quando tinha 14 anos.
I ran away from home when I was 16. Eu fugi de casa quando tinha 16 anos.

Já tá pronto pra cantar junto no próximo show?
Tem certeza que não vai esquecer o que significa “run away“? Melhor anotar né? Então baixe o Lexical Notebook para te ajudar na fixação. Nele você também pode adicionar seus próprios exemplos, quanto mais você praticar maiores são as chances de você começar a usar esse chunk naturalmente.
Curtiu esse conteúdo? Quer aprender mais? Então dá uma olhada nesses posts também:
Como ter confiança para falar em inglês? – inFlux
Quando usar “I”, “me” e “myself” ? – Usando pronomes corretamente em inglês – inFlux
