O que significa “on the rocks” em inglês?

O título do post de hoje, tem dois significados. O primeiro tem a ver com bebidas, geralmente alcoólicas. Já falamos aqui no inFlux Blog, sobre como dizer “sem gelo” em inglês. Confira o link no final desse post e agora aprenda que:

On the rocks com gelo; com pedras de gelo (geralmente usado com bebidas alcoólicas, como uísque ou gin).

 

Veja os exemplos:

A: Something to drink? Algo para beber?

 

B: Yes, whiskey on the rocks, please. Sim, whiskey com gelo, por favor.

 

He’s drinking something on the rocksEle está bebendo algo com gelo.

 

I’ll have my drink on the rocks. E quero minha bebida com gelo.

 

Get me a gin on the rocks, please. Um gin com gelo, por favor.

 

He likes his drinks on the rocksEle gosta das suas bebidas com gelo.

 

A scotch on the rocks would be perfect. Scotch com gelo seria perfeito.

 

O segundo significado de on the rocks é bastante diferente. Anote aí que to be on the rocks é uma expressão usada quando falamos sobre relacionamentos e negócios que estão em dificuldade, existem várias equivalências para ela. Veja: 

To be on the rocks estar prestes a desabar; estar em crise; estar à beira da falência, etc.

 

Agora alguns exemplos em frases:

Their relationship is on the rocksO relacionamento deles está prestes a desabar.

 

Our love is on the rocksNosso amor está em crise.

 

Her career is on the rocksA carreira dela está em crise.

 

I have this feeling that everything is on the rocksEu tenho um pressentimento de que tudo está prestes a desabar.  

 

Our industry is on the rocksA nossa industria está prestes a desabar

 

The country’s economy is on the rocksA economia do país está em crise.

 

It seems that his company is on the rocksParece que a empresa dele está à beira da falência.

 

We have to do something. I don’t want the company to be on the rocks for the next 3 years. Temos que fazer algo. Eu não quero que a empresa esteja à beira da falência pelos próximos 3 anos.

 


Check out these two posts as well:

Como dizer “crise econômica” e “crise financeira” em inglês?“.
Como dizer “sem gelo” em inglês?

That’s it for today! See ya!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.