Como se diz “por essa eu não esperava” em inglês?

Tempo de leitura:

Em outro post, já falamos sobre a expressão quem diria, em inglês, who would have thought it?. Ainda nesse contexto, quando algo que não estava planejado acontece, quando algo inesperado ocorre, quando ficamos surpresos com alguma coisa, é comum também dizermos “por essa eu não esperava!”. Descubra como dizer isso em inglês:

Por essa (eu) não esperava (I) didn’t see that coming/ (I) didn’t see it coming.

É também possível dizer (I) didn’t see that one coming.

Veja esses exemplos:

They got married? I didn’t see that coming! Eles se casaram? Por essa eu não esperava!

I didn’t see that one coming! Obama is running for president again! ­– Por essa eu não esperava. O Obama se candidatou para presidência novamente!

The teacher caught him red handed cheating on the test. I bet he didn’t it coming. A professora o pegou colando na prova. Aposto que por essa ele não esperava.

That movie got the Oscar? I didn’t see that coming! Aquele filme ganhou o Oscar? Por essa eu não esperava!

i didnt see it coming inFlux

Em português, às vezes, quando queremos enfatizar que estamos surpresos, podemos dizer “por essa eu não esperava mesmo”. Em inglês, então, diremos:

Por essa (eu) não esperava mesmo – (I) really didn’t see that coming/ (I) really didn’t see it coming/ (I) really didn’t see that one coming.

Are you sure I’m pregnant, doctor? I really didn’t see it coming! Você tem certeza que eu estou grávida, doutor? Por essa eu não esperava mesmo!

He received extra money this month, that’s why he’s so happy! He really didn’t see that coming. – Ele recebeu um dinheiro extra esse mês, por isso ele está tão feliz! Por essa ele não esperava mesmo.

They broke up? Wow! I really didn’t see that one coming! Eles terminaram? Uau! Por essa eu realmente não esperava!

E aí, pessoal? Quer nos contar algo que aconteceu e que vocês realmente não esperavam? Write your sentences and post a comment!

Bye!

Você pode gostar de ler também

BLOG 29
09/02/2026

Chunks para chamar alguém para sair em inglês

Já se imaginou viajando, conhecendo gente nova e querendo chamar alguém para sair em inglês? Ou então trabalhando numa multinacional

Leia mais...
CAPA BLOG 17
06/02/2026

Chunks em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!

5 frases em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!
Leia mais...
__BLOG 7
04/02/2026

O que significa “vacilar” em espanhol?

Como você traduziria a frase “¿Me estás vacilando?”? Se você pensou em “Você está vacilando comigo?”, esse post foi feito

Leia mais...

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.