Como dizer “acender o fogo” em inglês?

What’s up guys? Seja para cozinhar os nossos alimentos, para iluminar lugares escuros ou até para nos aquecer, fogo é muito importante na vida de todos nós, certo? Mas digamos que vocês precisam pedir para alguém “acender o fogo na lareira” em inglês; ou em um acampamento, se você precisa acender uma fogueira, como você diria que “quer um isqueiro para acender o fogo”? Vamos aprender?

 

acender-fogo-dest.png

 

Para acender o fogo, podemos usar to light the fire:

They lit the fire because it was getting late. Eles acenderam o fogo porque estava ficando tarde.

How did people light the fire before cigarette lighters or matches?Como as pessoas acendiam o fogo antes de isqueiros ou fósforos?

Can you lend me a lighter so I can light the fire?Você pode me emprestar um isqueiro para que eu possa acender o fogo?

 

Você também pode usar to kindle the fire. Veja os exemplos abaixo:

You can easily kindle the fire with a lighter.Você pode facilmente acender o fogo com um isqueiro.

They kindled the fire to heat the place.Eles acenderam o fogo para esquentar o lugar.

My mother kindled the fire so she could cook dinner.Minha mãe acendeu o fogo para poder cozinhar o jantar.

 

Também é possível usar to start a fire. Veja alguns exemplos:

It’s not even that cold, but I’ll start a fire here anyway.Nem está tão quente, mas eu vou acender um fogo aqui mesmo assim.

The kids accidentaly started a fire in the garage. As crianças acidentalmente acenderam um fogo na garagem.

The rebels started a fire in the old building. Os rebeldes acenderam um fogo no prédio antigo.

 

Ou podemos usar também to get a fire going:

My dad got a fire going and we ate marshmallows by the fire.Meu pai acendeu um fogo e nós comemos marshmallows na fogueira.

It was really dark in the cave, so I got a fire going. – Estava muito escuro na caverna, então eu acendi um fogo.

 

acender-fogo-fireplace.gif

 

É possível usar to ignite (something) ou to set (something) on fire quando queremos dizer tacar/atear fogo em (alguma coisa). Veja abaixo:

The people ignited the old tires to protest against the raise of taxes.O povo tacou fogo nos pneus velhos para protestar contra o aumento dos juros.

The cat accidentally ignited the Christmas tree by dropping it in the fireplace. – O gato acidentalmente ateou fogo na árvore de natal derrubando ela na lareira.

You must ignite the firewood to make the bonfire.Você deve atear fogo à lenha para fazer a fogueira.

They set the building on fire!Eles tacaram fogo no prédio!

He set the old furniture on fire.Ele ateou fogo nos móveis antigos.

 

E, caso vocês queiram dizer, por exemplo, “meu pai acendeu o fogo na lareira” ou “o padre acendeu o fogo no altar”? Como dizemos isso? Vejam abaixo:

 

acender-fogo-quadro-2.jpg

 

My dad lit the fire in the fireplace.Meu pai acendeu o fogo na lareira.

My brother lit the fire in the barbecue grill. – Meu irmão acendeu o fogo na churrasqueira.

Mom lit the fire in the oven, she’ll cook something. – A mãe acendeu o fogo no forno, ela vai cozinhar alguma coisa.

 

That’s all folks! Hmm… Fico pensando quem vai apagar esse fogo agora… Quem sabe no próximo post eu ensino vocês como apagar o fogo. See you soon!

 

acender-fogo-ignoring.gif

 

 

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.