inFlux

Você sabe dizer “manter alguém na linha” em inglês?

Podemos dizer que algumas regras e disciplina pode “manter uma pessoa na linha, no bom caminho, no caminho certo”. Hoje, este assunto é muito discutido, principalmente quando se diz respeito à educação dos filhos, ou até mesmo o regime das prisões. O que pode ou deve ser feito para “manter alguém na linha”. Esta expressão em inglês é dita da seguinte forma:

to keep someone on the straight and narrow

Há também outras combinações como “be on the straight and narrow” ou “stay on the straight and narrow” que significam “andar na linha”, “andar no bom caminho”.

Veja estes exemplos:

How about you, do you make an effort to be on the straight and narrow?

Sair da versão mobile