Usando o verbo “to fake” em inglês

Tempo de leitura:

Hello, there! Como estão todos? Bem? Esperamos que sim!

O post de hoje não é uma homenagem à todas as Falsianes da vida! Sabemos que a internet está cheia de fakes! E hoje queremos ensinar vocês as diversas formas do verbo to fake e ainda como usar a palavra fake como adjetivo ou substantivo. 

fake-img1-dest.jpg

 To fake pode significar falsificar; fingir; forjar

Vejam combinações comuns:

 

fake-img2-quadro.png

 

E exemplos práticos das combinações acima:

He was arrested for faking his documents. Ele foi preso por falsificar seus documentos.

She managed to fake a passport and ran away. Ela conseguiu falsificar um passaporte e fugiu.

The kid faked his parents’ signature. – A criança falsificou a assinatura dos pais.

They tried to fake money to buy the car. Eles tentaram falsificar dinheiro para comprar o carro.

fake-img3.jpg

She wasn’t really sick. She faked an illness and went home. – Ela não estava doente de verdade. Ela fingiu estar doente e foi pra casa.

He totally faked that accent! Ele com certeza fingiu aquele sotaque!

They faked their own death because of the life insurance. – Eles forjaram a própria morte por causa do seguro de vida.

Outra equivalência menos comum, mas que também pode aparecer é o verbo to fake significando improvisar,  com relação a ter jogo de cintura. Vejam:

I don’t know the job, but I can fake it. Não sei o trabalho, mas posso improvisar.

E também usamos no sentido de dissimular, ou seja, fingir mesmo!

I know he’s faking it. Eu sei que ele está fingindo.

Vejam agora a palavra fake como um adjetivo. Ela comumente usada assim:

 

fake-img4-quadro.png

 

As equivalências aqui são várias, acompanhem nos exemplos abaixo:

That was a fake smile, I know.Foi um sorriso falso, eu sei.

 

fake-img5.jpg

 

He tried to buy that with a fake dollar bill. – ­Ele tentou comprar aquilo com uma nota de dólar falsa.

They gave the cops fake names. Eles deram nomes falsos aos policiais.

I’ll get a fake tan before travelling to Brazil. – Vou fazer um bronzeado artificial antes de viajar pro Brasil.

Nowdays fake fur coats are in. – Hoje em dia casacos de pele falsa estão na moda.

How to apply fake nails? – Como colocar unhas postiças?

 

Lembrando que nas mídias sociais encontramos vários fake profiles que são os perfis falsos.

 

Por fim, vejam como a palavra fake também pode ser um substantivo. Sendo esse bastante comum quando falamos de pessoas!

She’s such a fake! Ela é uma falsa! / Ela é uma Falsiane!

He’s such a fake! Ele é um falso!

Stop being such a fake! – Pare de ser tão falso! / Pare de falsidade! / Não seja uma Falsiane!

 

fake-img6.gif

 

É isso por hoje, guys! Espero que tenham gostado! Se tiverem dúvidas, é só mandar nos comentários!

E que tal praticarem o que aprenderam com um exercício?

Exercício: verbo “to fake”

See ya!

 

Você pode gostar de ler também

BLOG 29
09/02/2026

Chunks para chamar alguém para sair em inglês

Já se imaginou viajando, conhecendo gente nova e querendo chamar alguém para sair em inglês? Ou então trabalhando numa multinacional

Leia mais...
CAPA BLOG 17
06/02/2026

Chunks em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!

5 frases em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!
Leia mais...
__BLOG 7
04/02/2026

O que significa “vacilar” em espanhol?

Como você traduziria a frase “¿Me estás vacilando?”? Se você pensou em “Você está vacilando comigo?”, esse post foi feito

Leia mais...

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.