Quando usar “than” e “then” em inglês?

“Than” e “then” são palavras em inglês muito parecidas tanto na escrita quanto na pronúncia. Quando traduzidas isoladamente, elas não têm um único significado, tudo depende das palavras que aparecem junto. Por isso, tentar aprender “than” e “then” separadamente não resolve. A chave para usar essas palavras com segurança está em aprender chunks com elas.

O que são os chunks?

Você já ouviu falar que as línguas são formadas por chunks of language? Os chunks são blocos de palavras que os falantes nativos de um idioma usam com frequência como se fossem uma unidade só, ou seja, com um significado claro e natural.

Como ninguém aprende uma língua apenas memorizando palavras soltas, os chunks são essenciais para desenvolver a habilidade de se comunicar com mais naturalidade. O aprendizado por meio de chunks não foca em regras complicadas ou termos técnicos. Em vez disso, mostra como a língua é realmente usada no dia a dia.

Não é à toa que chunks e fluência andam juntos.

O QUE SÃO OS CHUNKS OF LANGUAGE? - INFLUX BLOG

E se você quer alcançar a fluência do inglês mais rapidamente, comece aprendendo quando usar “than” e “then” com estes chunks que separamos pra você.

Chunks com “THAN

Geralmente usamos “than” em comparações. Veja:

more than mais do que / mais de

less than menos do que / menos de

Veja esses exemplos:

He wrote more than 20 books. Ele escreveu mais de 20 livros.

I spent more than I intended to. Eu gastei mais do que eu pretendia.

He spent less than a year there. Ele passou menos de um ano lá.

It cost less than I expected. Custou menos do que eu esperava.

Outros chunks com “than” e adjetivos para fazer comparações:

older than mais velho/a que

taller than mais alto/a que

more expensive than mais caro/a que

more beautiful than mais bonito/a que

greater than maior que (usado na matemática)

Dá uma olhada nos exemplos:

She is older than her brother. Ela é mais velha que o irmão.

The tree is taller than the house. A árvore é mais alta que a casa.

This phone is more expensive than that one. Este telefone é mais caro que aquele.

The sunset is more beautiful than the sunrise. O pôr do sol é mais bonito que o nascer do sol.

“X” must be equal to or greater than 10. X deve ser igual ou maior que 10.

Em inglês, para dizer “ao invés de”, você pode usar o chunkrather than”.

Ouça a pronúncia e veja essas frases:

rather than ao invés de

I’ll have coffee rather than tea. Vou tomar café ao invés de chá.

I prefer to eat fish rather than meat. Eu prefiro comer peixe ao invés de carne.

Rather than criticizing her, find a solution. Ao invés de criticar ela, encontre uma solução

I prefer to go out rather than stay home. Eu prefiro sair ao invés de ficar em casa.

Quer aprender outra forma de dizer “ao invés de” em inglês e ainda praticar com mais exemplos? Dá uma olhada nesse outro post aqui!

Voltando ao rather than, tem outro chunk que também pode ser usado em comparações, como quando você quer dizer “Eu prefiro (isso) do que (aquilo)”.

Ouça os exemplos:

I’d rather…  than… Eu prefiro… a… / do que…

I’d rather take a walk than jog. Prefiro dar uma caminhada a correr.

I’d rather study English than Math.  Eu prefiro estudar inglês do que matemática.

Veja também esses outros chunks com “than”:

other than that além disso, fora isso

But other than that, it’s a cozy hotel. Mas fora isso, é um hotel aconchegante.

It doesn’t require anything other than that. Não requer nada além disso.

Confira este outro chunk:

nothing more than nada mais do que

Observe os exemplos:

He wants nothing more than to retire and live at the beach. Ele quer nada mais do que se aposentar e ir morar na praia.

Time management is nothing more than dividing your time between different activities. A gestão do tempo é nada mais do que dividir seu tempo entre diferentes atividades.

Para finalizar os chunks com “than”, talvez você já conheça e use essas expressões em português. Agora é hora de aprender como dizê-las em inglês com “than”:

better late than never antes tarde do que nunca

better safe than sorry melhor prevenir do que remediar

Quando usar "than" e "then" em inglês? - inFlux Blog - Chunks of language

Chunks com “THEN

A palavra “then” é usada de formas bem diferentes e pode ter vários significados, dependendo do chunk.

Veja só:

back then naquela época

I was living abroad back then. Eu estava morando fora naquela época.

Things were different back then. As coisas eram diferentes naquela época.

Dá uma olhada neste outro chunk:

since then desde aquela época / desde então

Veja os exemplos:

Since then, she has changed a lot. Desde aquela época, ela mudou muito.

Everything since then has been amazing. Tudo desde então tem sido incrível.

Para dizer “dali em diante”, você pode usar o chunk:

from then on dali em diante

Veja os exemplos:

She was independent from then on. Ela foi independente dali em diante.

From then on, he pursued his dreams. Dali em diante, ele perseguiu seus sonhos.

Agora, para dizer “mas então”, temos o seguinte chunk:

but then mas então

Ouça estes exemplos:

But then, I realized I was wrong. Mas então, eu percebi que estava errado.

She was upset, but then she calmed down. Ela estava chateada, mas então ela se acalmou.

Confira mais este chunk:

every now and then de vez em quando

Dá uma olhada nos exemplos:

Every now and then, I like to take a walk in the park. De vez em quando, gosto de dar uma caminhada no parque.

You have to take care of yourself every now and then. Você tem que cuidar de si mesmo de vez em quando.

Agora, veja esses outros chunks:

until then até então / até lá

We’ll have to wait until then to find out. Vamos ter que esperar até lá para descobrir.

and then e depois

and then what? e aí?

They went to Miami and then Orlando. Eles foram para Miami e depois Orlando.

I woke up early and then I went to the gym. Acordei cedo e depois eu fui pra academia.

como usar "then" em inglês? - Chunks of language - inFlux Blog

Por fim, a palavra “then” usada no final da frase funciona como o “então” do português, para concluir uma ideia ou uma conversa. Por exemplo, o chunk em português “tá bom então” pode ser o chunk “alright then” em inglês.

Veja os exemplos:

Alright then. Então, tá. / Então, tá bom. / Tá bom então.

Can we go then? Podemos ir então?

Let’s go then! Vamos, então! / Então, vamos!

OK, that’s settled then. Ok, está decidido então.

Alright, we’ll see you after the party then. Certo, nós te vemos depois da festa então.

Lexical Notebook!

Hoje você aprendeu vários chunks para saber quando usar “than” e “then” em inglês e dominar a fluência mais rápido!

Não deixe esse conhecimento se perder: anote tudo no seu Lexical Notebook. Nesse app gratuito da inFlux, você pode guardar esses e outros chunks para estudar e revisar sempre que quiser!

E não deixe de conferir os posts que separamos para você:

CHUNKS COM A PALAVRA “BIRTHDAY” EM INGLÊS

COMO APRENDER PREPOSIÇÕES EM INGLÊS?

USANDO AS PALAVRAS “AMONG” E “BETWEEN” CORRETAMENTE

COMO SE DIZ “AO INVÉS DE” EM INGLÊS?

Subscribe
Notify of
guest
1 Comentário
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Alana
Alana
1 ano atrás
O Duolingo nã aceitou  "Te vejo depois, então" nas opções de palavras que ofereceu para "See you then". O próprio Duolingo sugere essa resposta implicitamente, mas não aceitou. O Duolingo errou ou eu quem errei?

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.