O que significa “to go cold turkey” em inglês?
- Categorias
- Inglês
- O que significa
Sabe quando você tem um vício, ou algum comportamento que, já tentou de várias formas largar e descobriu que ir largando aos poucos não funciona? Neste caso, você decide parar de uma vez só e completamente. Existe uma expressão em inglês que transmite esta mensagem: cold turkey, que se traduzida ao pé da letra, é peru gelado.
Esta expressão é comumente utilizada ao falar de vícios, de drogas, de cigarro. Enfim, coisas que causam dependência. Mas também coisas mais leves, como celular, aplicativos, jogos, televisão. E ela sempre carrega a conotação de ser de forma abrupta, de repente, completamente, e é tudo isso ao mesmo tempo. Portanto tenha em mente que as equivalências que utilizaremos aqui são as mais próximas possíveis, mas ainda assim não são exatas do que esta expressão significa.
Se você segue o blog, já sabe que não podemos traduzir as coisas ao pé da letra, elas costumam não fazer sentido algum. Por isto, vamos aprender esta expressão com as combinações mais comuns.
A forma mais comum de dizer isto, e é a que dá título ao post, é to go cold turkey.
To go cold turkey (on). Parar de uma só vez (com); Parar completamente (com); largar (algum vício) de uma só vez; abandonar (algum vício) de uma só vez.
He went cold turkey on the booze. Ele largou de uma só vez da bebida.
She just went cold turkey on cigarettes. Ela simplesmente largou de uma só vez o cigarro.
If you can’t stop it gradually, go cold turkey. Se você não consegue parar gradualmente, abandone de uma só vez.
The best way to give up smoking is to go cold turkey. O melhor jeito de parar de fumar é abandonar de uma vez só.
It’s my test week, so I’ll go cold turkey on video games for a while. É minha semana de testes. Então vou parar com o video game completamente por enquanto.
Como dissemos anteriormente, podemos combinar cold turkey com outros verbos além de go. O significado é o mesmo:
To quit (something) cold turkey. Abandonar completamente (alguma coisa); parar de fazer (alguma coisa) de uma vez só; etc.
I will quit smoking cold turkey. Eu vou parar de fumar de uma vez só.
I guess he should just quit drinking alcohol cold turkey. Eu acho que ele deveria simplesmente abandonar de uma só vez o álcool.
My cousin went to rehab and now he’ll try to quit cold turkey. Meu primo foi para reabilitação e agora ele vai tentar parar completamente e de uma só vez com isso.
What are the risks of quitting cold turkey? Quais são os riscos de abandonar algum vício de forma abrupta?
She was addicted to dating apps and decided to quit cold turkey. Ela estava viciada em aplicativos de relacionamento e decidiu parar de uma só vez com eles.
To stop (something) cold turkey. Parar de uma só vez (de fazer algo); parar completamente e abruptamente (de fazer algo); parar (de fazer algo) de uma vez só; etc.
She stopped using social media cold turkey. She’s just deleted all her accounts. Ela parou de usar as redes sociais de uma só vez. Ela simplesmente deletou todas as contas dela.
You need to stop cold turkey if you like her. Você precisa parar com isto de uma só vez se você gosta dela.
He stopped posting on the internet cold turkey. Ele parou de postar na internet de uma vez só.
Veja outra combinação:
To give up (something) cold turkey parar (de fazer algo) de uma vez só; largar (alguma coisa) de uma vez só
She gave up smoking cold turkey. Ela parou de fumar de uma vez só.
I’ll give up going out cold turkey. I really need to save money. Eu vou parar de sair de uma só vez. Eu realmente preciso guardar dinheiro.
My girlfriend gave up eating junk food cold turkey after what the doctor told her. Minha namorada parou de comer besteira de uma vez só depois do que o médico disse a ela.
Bônus! Podemos também falar de um tipo de estratégia, ainda neste mesmo contexto, de vícios e hábitos ruins e utilizando a expressão cold turkey. Não é tão comum, mas caso veja isto em algum lugar, já saberá o que significa. É a seguinte:
Cold turkey strategy. (Não há uma tradução que expresse exatamente o que isto quer dizer em inglês, na língua portuguesa. Trata-se de uma estratégia que visa parar com algo de forma abrupta, completamente, sem rodeios) Nos próximos exemplos, as equivalências usadas serão, talvez, as mais próximas possíveis em nossa língua. Portanto, atenção:
Cold turkey strategy.
He’s trying to quit smoking using the cold turkey strategy. Ele está tentando parar de fumar de uma vez só.
Don’t use the cold turkey strategy. It’s too hard. Não tente parar de uma vez só. É muito difícil.
Why don’t you try the cold turkey strategy? Por que você não tenta parar de uma só vez?
When people use the cold turkey strategy they experience many symptoms including depression and anxiety. Quando as pessoas param com algum vício de forma abrupta, elas experienciam sintomas incluindo depressão e ansiedade.
É isto! Esperamos que tenha gostado desta expressão diferentona.
Para resumir, vamos ver um quadrinho com as combinações que vimos anteriormente e uma equivalência ao lado. Iremos colocar uma equivalência padrão, lembre-se que podemos traduzir de várias formas, como vimos anteriormente. Você poderá utilizá-lo para fazer as suas próprias frases e exemplos e depois anotar tudo em seu em seu lexical notebook:
go cold turkey (parar completamente) | |
You should (você deveria) | stop cold turkey (parar completamente) |
I’ll (eu vou) | give up cold turkey (parar completamente) |
quit cold turkey (parar completamente) |
the beer (a cerveja) | ||
I’ll (eu vou) | go cold turkey on (parar completamente com) | the video games (os vídeo games) |
social media (as redes sociais) | ||
etc… |
give up (parar de) | drinking beer (beber cerveja) | ||
I’ll (eu vou) | quit (parar de) | smoking (fumar) | cold turkey (completamente) |
stop (parar de) | using social media (usar as redes sociais) | ||
etc… |
Continue lendo nossos posts! Como estamos falando sobre parar, em inglês stop, separamos alguns posts sobre este mesmo assunto para você:
Gramática: o uso do verbo stop
Exercício Gramática: o uso do verbo stop
Como se diz pare com isso em inglês
See ya!