O que significa “to be left to your own devices” em inglês?
- Categorias
- Uncategorized
Howdy folks! Já falamos aqui no Blog sobre aqueles momentos em que somos deixados por conta e risco, que nos sentimos sozinhos, abandonados. No final desse post, confira também “O que significa to be left to sink or swim em inglês?”.
Hoje, diferentemente do post anterior, vamos ensinar uma expressão que é usada, geralmente, de forma positiva. Quando queremos tornar alguém independente, podemos deixá-la sozinha, mas com um objetivo didático:
To be left to your own devices – Ser deixado por sua conta, ser deixado sozinho, ser deixado para decidir ou fazer suas próprias escolhas, ficar ao seu critério.
To leave (you) to (your) own devices – Deixar por (sua) conta, deixar (você sozinho), deixar você para decidir ou fazer suas próprias escolhas, deixar ao seu critério.
Aprendam com os exemplos:
They have classes in the morning and in the afternoon they are left to their own devices. – Eles têm aulas de manhã e à tarde decidem o que vão fazer.
The boss left me to my own devices. – O chefe me deixou sozinho/deixou a meu critério. (No sentido de “O chefe me deixou decidir.”)
I’ll leave you to your own devices now, ok? – Vou deixar a seu critério agora, ok?
If I were left to my own devices, I wouldn’t cook at all. – Se eu fosse deixado sozinho, eu não iria cozinhar nadinha!
E por fim, ouçam a música do Pet Shop Boys – Left To Your Own Devices:
Acompanhem o refrão!
“I could leave you, say goodbye
Or I could love you, if I try
And I could
And left to my own devices, I probably would”
Conforme prometido, leia ou releia o post onde ensinamos mais sobre esse assunto em inglês!
O que significa “to be left to sink or swim” em inglês?
É isso por hoje, guys! See you later!