O que significa “I’ve been there”?

A expressão “I’ve been there”, se traduzida ao pé da letra, significa “Eu estive lá” e é bastante comum no inglês. Vejam alguns exemplos de como usá-la:

A: Have you seen Mary’s new apartment? Você viu o apartamento novo da Mary?

B: Yes, I’ve been there a few times since she moved in. Sim, eu estive lá algumas vezes desde que ela se mudou.

I love Miami! I’ve been there twice this year. Eu adoro Miami! Eu estive lá duas vezes este ano.

Rio is awesome. I’ve been there many times. O Rio é maravilhoso. Eu estive lá muitas vezes.

Além do significado literal que vimos acima, existe outra forma de usarmos “I’ve been there”. “I’ve been there” ou “I’ve been there too” podem ter várias equivalências diferentes, como “Eu sei pelo que você está passando”, “Eu entendo pelo que você está passando”, “Eu já passei por isso”, “Eu sei como é isso” ou “Eu sei o que é isso”, ou seja, expressões que mostrem ao outro que você o entende porque já viveu a mesma situação. Observem os diálogos a seguir:

158990877

A: Sometimes I feel so tired I think I’ll freak out! Às vezes eu me sinto tão cansada que eu acho que vou enlouquecer!

B: I’ve been there too but believe me: once your kids are older, things get better. Eu já passei por isso mas acredite em mim: quando seus filhos forem mais velhos as coisas melhoram.

A: I’m graduated but I can’t find a job! Eu estou formada mas não consigo encontrar um trabalho!

B: I’ve been there and now I have my dream job. You’ll get yours too. Eu sei o que é isso e agora eu tenho o emprego dos meus sonhos. Você vai conseguir o seu também.

A: I had no idea organizing a wedding was so stressful! Eu não tinha ideia que organizar um casamento era tão estressante.

B: It really is. I’ve been there too. É mesmo. Eu sei como é isso.

A: Could you help me with this math assignment? I can’t understand a thing. Você pode me ajudar com minha tarefa de matemática? Eu não entendo nada.

B: Yes I can. I know how hard math can be. I’ve been there. Sim, eu posso, eu sei como matemática pode ser difícil. Eu sei pelo que você está passando.

Existe uma outra expressão bastante usada, “been there, done that” que é usada para demonstrar coisas que foram feitas, experiências de vida. Assim como “I’ve been there”, ela pode ser usada com um sentido de solidariedade por alguém que está passando por alguma situação difícil ou somente para contar suas experiência.

Se você quer saber mais sobre como usar essa variação, veja esse post aqui.

Take care, guys!

 

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.