O que significa “a cup of Joe” em inglês?

abril 14, 2022

Você já ouviu alguém dizer que precisava tomar um cup of Joe? O que será que isso significa? Uma xícara de Zé? Na verdade, Joe nada mais é que uma gíria para dizer café, que é muito utilizada no chunk “cup of Joe”, para dizer uma xícara de café, tudo o que precisamos para começar o dia bem! E esse é um chunk bastante informal, usado em situações do dia-a-dia. Dependendo do local em que você estiver, pode inclusive pedir um café usando esse chunk! Ouça e repita a pronúncia deste chunk:

a cup of Joe uma xícara de café

Você já percebeu que uma tradução ao pé da letra não funciona aqui, certo? Isso acontece porque a língua é formada de chunks, que são frases, ou pedaços de frases, muito utilizados por nativos. Se quiser saber mais sobre o que são chunks e como eles aceleram seu aprendizado do inglês, acesse nosso post sobre o assunto!

Nesse caso, estamos falando sobre um tipo específico de chunk, que são as collocations. Os collocations são combinações de 2 ou mais palavras que combinam entre si e existem em qualquer idioma. Você pode aprender mais sobre o que são collocations e porque elas são tão importantes acessando nosso post sobre o assunto.

Voltemos ao nosso assunto principal, o tão amado café!

Veja alguns exemplos com essa collocation tão importante em nosso dia-a-dia:

All I want is a cup of JoeTudo o que eu quero é de uma xícara de café.

I always have a cup of Joe for breakfast. Eu sempre tomo uma xícara de café no café da manhã.

Let’s have a cup of JoeBora tomar uma xícara de café!

Man, I really need a cup of JoeCara, eu realmente preciso de uma xícara de café!

She can only start her day after a cup of JoeEla só consegue começar o dia depois de uma xícara de café.

A cup of Joe after lunch is always a good call. Uma xícara de café depois do almoço é sempre uma boa pedida.

No inglês falado, também é possível encontrar algumas variações, como cup o’, ou cuppa. Isso acontece por causa de um fenômeno da fala chamado connected speech, ou discurso conectado, que está relacionado à pronúncia. Acompanhe abaixo essas diferentes formas de pronúncia, que podem ser escritas assim:

a cup o’ Joe / a cuppa Joe uma xícara de café

Veja alguns exemplos:

All I need is a cup o’ JoeTudo o que eu preciso é de uma xícara de café.

All I need is a cuppa JoeTudo o que eu preciso é de uma xícara de café.

Man, I really need a cup o’ JoeCara, eu realmente preciso de uma xícara de café!

Man, I really need a cuppa JoeCara, eu realmente preciso de uma xícara de café!

Não esqueça de anotar essa collocation em seu inFlux Lexical Notebook, assim como os exemplos e as equivalências. para poder praticar mais tarde, e lembrar quando for pedir um cup of Joe!

Let’s practice! Como podemos dizer eu quero uma xícara de café em inglês?

Resposta: I wanna have a cup of Joe.

Não deixe de conferir nossos posts:

O que significa “in a nutshell” em inglês?

Como se diz “lutar com unhas e dentes” em inglês?

Como se diz “estou cansado” em inglês?

That’s all for today! See ya!

SEJA O PRIMEIRO A SABER!

Quer receber materiais gratuitos da inFlux? Cadastre-se e receba dicas de aprendizado de inglês ou espanhol, além de vários materiais gratuitos para você evoluir no idioma.

Um comentário

  1. binance us registrace

    Your article helped me a lot, is there any more related content? Thanks!

  2. binance Sign Up

    Thank you for your sharing. I am worried that I lack creative ideas. It is your article that makes me full of hope. Thank you. But, I have a question, can you help me?

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *