O que significa “by leaps and bounds” em inglês
- Categorias
- Uncategorized
Algumas expressões em inglês nos mostram claramente por que aprender o idioma através de chunks of language é bem mais prático do que aprender palavras soltas e seus significados. By leaps and bounds é uma delas. Ficaram curiosos? Então vamos aprender mais esta expressão de forma lexical no inFlux Blog!
By leaps and bounds ou in leaps and bounds pode ter algumas equivalências diferentes em português, como a passos largos, muito rapidamente, à toda velocidade, etc. Vamos observar alguns exemplos de uso da expressão:
by leaps and bounds
in leaps and bounds
The profits of my company are increasing by leaps and bounds. Os lucros da minha empresa estão crescendo a passos largos.
The corn is growing by leaps and bounds. O milho está crescendo muito rapidamente.
Production is going up in leaps and bounds. A produção está subindo muito rapidamente.
Observem que os verbos usados com esta expressão são geralmente no sentido de progresso: to increase (aumentar, crescer), to grow (crescer), to go up (subir), to advance (avançar), etc. Vejam agora como podemos usar a equivalência ir de vento em popa para alguns casos de associação destes verbos com a expressão:
The profits of my company are increasing by leaps and bounds. Os lucros da minha empresa estão indo de vento em popa.
The corn is growing by leaps and bounds. O milho está indo de vento em popa.
Production is going up in leaps and bounds. A produção está indo de vento em popa.
Se fôssemos tentar traduzir a expressão ao pé da letra ela ficaria sem sentido, pois tanto leaps quanto bounds significam salto, pulo. Há registros de uso de by leaps and bounds com esse sentido desde os tempos de Shakespeare. Vejam mais alguns exemplos:
School enrollment is increasing by leaps and bounds. As matrículas da escola estão indo de vento em popa.
Telecommunications market has advanced by leaps and bounds in recent years in Europe. O mercado das telecomunicações vem avançando a toda velocidade nos últimos anos na Europa.
Economic crisis is moving ahead by leaps and bounds. A crise econômica está avançando a passos largos.
The country has developed by leaps and bounds lately. O país cresceu muito rapidamente ultimamente.
That’s it, guys! Se curtiram aprender mais esta expressão com a gente, não deixem de praticar criando alguns exemplos e usando-a sempre que possível pra não esquecer.
See you guys soon!