O que significa “a fair bit”?
- Categorias
- O que significa
Hi there people! Como já vimos em outro post, a palavra bit pode ser usada em diferentes contextos e tem várias finalidades.
Hoje, veremos a expressão a fair bit e também a good bit, duas expressões usadas principalmente no inglês britânico, que diferentemente da expressão a little bit, querem dizer “uma boa quantidade”, “uma considerável quantidade”, “uma certa quantidade”, “uma quantidade relativamente grande” (de alguma coisa).
Para entenderem melhor vejam o quadro abaixo e também alguns exemplos de uso:
They have been using Windows machines for years and I have spent a fair bit of time keeping them running well and securely. Eles têm usado máquinas com Windows por anos e eu levei um bom tempo as fazendo funcionar bem e com segurança.
A fair bit of googling revealed that this was relatively common with this game. Uma boa pesquisada no Google mostrou que isso era relativamente comum nesse jogo.
When I was my daughter’s age, I spent a fair bit of time being bored. Quando eu tinha a idade da minha filha, eu passava uma boa parte do tempo entediada.
I need a fair bit of help organizing a surprise party for an old friend. Eu preciso de uma boa ajuda para organizar uma festa surpresa para uma velha amiga.
I’ve still got a fair bit to do to get the house ready for tonight. Eu ainda tenho relativamente muito para fazer para ter a casa pronta para hoje à noite.
I travel a fair bit in the summer. Eu viajo um bocado no verão.
Vejam como o uso do a good bit não muda o sentido da equivalência:
A good bit of Americans voted for him. Um bom número de americanos votou nele.
Having different kinds of friends demands a good bit of dose of humor. Ter vários tipos de amigos exige uma boa dose de humor.
She has posted a good bit of information regarding this subject. Ela postou uma boa quantidade de informação relativa a esse assunto.
There’s still a good bit to do to finish this homework. Ainda tem muito para fazer para terminar esta lição de casa.
We travel a good bit on business. Nós viajamos um bocado a negócios.
Agora é com vocês! Pensem e escrevam algum exemplo de como vocês completariam essa frase:
I need a fair bit of…
I need a good bit of…
See you later, alligator!