Em um mercado de trabalho cada vez mais competitivo e globalizado, falar espanhol pode ser o seu diferencial para conseguir as melhores vagas em multinacionais com fortes conexões dentro da América Latina. Sendo assim, hoje vamos te ajudar a ter mais confiança para uma entrevista de emprego em espanhol.
Nervosismo e oportunidades perdidas
Quantas oportunidades você já perdeu por causa de nervosismo em entrevistas ou falta de confiança no espanhol? Em situações estressantes como essa, nossa tendência em outra língua é travar, dar aquele branco. Parece que esquecemos totalmente o idioma.
Mas não se preocupe: existe um jeito de se precaver para não travar. Você só precisa saber chunks.
Chunks são grupos de palavras que os nativos usam frequentemente. Ficar montando frases palavra por palavra na sua cabeça gasta muita energia. Se você aprende o grupo todo de palavras, elas vêm de forma muito mais rápida e natural.
E quanto mais fácil e rápido é lembrar um conteúdo, menos o nervosismo atrapalha. É a mesma lógica de dominar um assunto que você vai apresentar numa palestra: esse domínio, além de evitar brancos, também te deixa mais confiante.
Ficou curioso(a) para saber mais sobre os chunks? Saiba mais sobre o tema aqui.
Atenção!
Nas frases dos entrevistadores, vamos mostrar versões usando tanto o “usted” quanto o “tú”. Como uma entrevista de emprego é uma ocasião mais formal, o uso de “usted” é bastante comum. Mas, às vezes, os entrevistadores optam por tratar os candidatos por “tú”.
O mais importante aqui é lembrar que o seu (possível) contratante pode escolher qual forma de tratamento usar, mas é altamente recomendável que você use apenas “usted” e “ustedes” para se referir ao seu entrevistador, por uma questão de formalidade e hierarquia a não ser que ele peça para chamá-lo de “tú”.
Saiba mais sobre essas diferenças em:
Qual a diferença entre tú e usted em espanhol? – inFlux
Agora vamos te mostrar algumas perguntas comuns feita pelos recrutadores e como você pode respondê-las pra você nunca mais perder aquela vaga dos sonhos.
Parte 1: informações pessoais em espanhol
Para começar, uma pergunta bem simples, mas que muitas vezes nos deixa sem saber o que responder é “Me fale mais sobre você”. Em espanhol, essa frase ficaria:
Hábleme de usted. / Háblame de ti. Me fale sobre você.
Você pode responder com os chunks abaixo. O que está entre parênteses é o que pode substituir pela sua própria informação:
Me llamo (Patricia). Meu nome é (Patricia). / Eu me chamo (Patricia).
Tengo (31) años. Eu tenho (31) anos.
Estoy casada. Eu sou casada.
Estoy soltera. Eu sou solteira.
Vivo en (São Paulo). Eu moro em (São Paulo).
Soy de (Río de Janeiro). Sou do (Rio de Janeiro).
Parte 2: experiências profissionais em espanhol
Depois de saber um pouco mais sobre você, seu/sua entrevistador(a) provavelmente vai perguntar sobre as suas experiências profissionais anteriores:
Cuénteme sobre su último empleo. / Cuéntame sobre tu último empleo. Me fale sobre o seu último trabalho / emprego.
Para responder a essa pergunta, você pode usar um dos chunks abaixo, lembrando-se de fazer as devidas alterações para colocar a sua própria informação pessoal.
Solía encargarme de (las contrataciones y despidos). Eu era encarregado das (contratações e demissões).
Mi principal tarea era (hacer las contrataciones y despidos). Minha principal função era (fazer as contratações e demissões).
Estaba a cargo de (las contrataciones y despidos). Eu era encarregado das (contratações e demissões).
Usando esses chunks, você pode responder o que você fazia nos seus outros empregos. Veja mais exemplos de resposta abaixo:
Solía encargarme de supervisar y entrenar la plantilla. Eu era encarregado de supervisionar e treinar a equipe.
Solía encargarme del servicio al cliente. Eu era encarregado do atendimento ao cliente.
Mi principal tarea era organizar las habitaciones. Minha função principal era organizar os quartos.
Mi principal tarea era entregar los pedidos. Minha função principal era entregar os pedidos.
Estaba a cargo de gestionar el equipo. Eu era encarregado(a) de gerenciar a equipe.
Estaba a cargo de la edición de videos. Eu era encarregado(a) da edição de vídeos.
Parte 3: Pontos fortes e fracos em espanhol
Uma parte tradicionalíssima de qualquer entrevista, seja em qual língua for, é falar sobre os pontos fortes e os pontos fracos. Que tal repassar essa parte em espanhol também? Ah, e lembre-se: nenhum recrutador aceita “sou perfeccionista” como ponto fraco, essa resposta já está super batida! Não caia nesse erro!
¿Cuáles son sus / tus mayores fortalezas? Quais são os seus pontos fortes?
Para responder a essa pergunta, você pode usar esses chunks:
Me considero hábil en (el liderazgo de equipos). Sou bom/boa em (liderar equipes).
Una de mis principales fortalezas es (mi capacidad de organización). Um dos meus principais pontos fortes é (a minha capacidade de organização).
E para os pontos fracos, provavelmente você escutará:
¿Cuáles son sus / tus debilidades? Quais são os seus pontos fracos?
Veja como responder:
Estoy trabajando para mejorar (mi habilidad de comunicación). Estou trabalhando para melhorar (a minha habilidade de comunicação).
Un área de mejora para mí es (mi habilidad de hablar en público). Um ponto que preciso melhorar é (a minha habilidade de falar em público).
Parte 4: Como falar da sua formação em espanhol?
Durante a sua entrevista de emprego, o mais provável é que seu/sua entrevistador(a) tenha seu currículo em mãos. Ainda assim, ele/ela vai te perguntar sobre a sua formação, até como uma forma de saber o quão qualificado você é para um determinado cargo com relação aos demais concorrentes à vaga. Veja:
¿Cuál es su / tu nivel de escolaridad? Qual é a sua formação?
Para responder, diga:
Soy graduado en (Economía). Sou formado em (Economia).
Me especialicé en (Administración de Empresas). Tenho uma especialização em (Administração de Empresas).
Tengo una maestría en (Contabilidad). Tenho mestrado em (Contabilidade).
Veja exemplos com outras formações que você pode substituir:
Soy graduado en Derecho.
Sou formado em Direito.
Soy graduado en Ingeniería Civil.
Sou formado em Engenharia Civil.
Me especialicé en Marketing Digital.
Tenho uma especialização em Marketing Digital.
Me especialicé en Recursos Humanos.
Tenho uma especialização em Recursos Humanos.
Tengo una maestría en Educación.
Tenho mestrado em Educação.
Tengo una maestría en Finanzas.
Tenho mestrado em Finanças.
Parte 5: Falando da vaga de emprego em espanhol
Chegamos àquela que é, provavelmente, a parte mais importante da sua entrevista de emprego em espanhol: a hora de falar sobre a vaga à qual você está se candidatando e quais são as suas expectativas com relação à empresa. Veja como você pode discutir isso durante a sua entrevista:
¿Qué busca/ buscas en un nuevo puesto? O que você procura em uma nova colocação/vaga?
Veja algumas opções de resposta:
Estoy buscando (más oportunidades de liderazgo). Eu estou procurando (mais oportunidades de liderança).
Estoy buscando un puesto que me traiga nuevos desafíos. Estou procurando um emprego que me traga novos desafios.
E temos ainda:
¿Por qué le / te interesa trabajar en esta empresa? Por que você quer trabalhar nesta empresa?
Confira algumas opções de resposta:
Me interesa porque… me interessa porque…
Principalmente porque… principalmente porque…
Veja alguns exemplos:
Me interesa porque la empresa tiene buena reputación. Me interessa porque a empresa tem boa reputação.
Me interesa porque puedo aprender mucho aquí. Me interessa porque posso aprender muito aqui.
Principalmente porque puedo desarrollar nuevas habilidades. Principalmente porque posso desenvolver novas habilidades.
Principalmente porque el puesto me parece interesante. Principalmente porque o cargo me parece interessante.
Temos também a pergunta:
¿Por qué deberíamos contratarle / contratarte? Por que deveríamos te contratar?
Veja como responder:
Porque puedo… porque posso…
Observe os exemplos:
Porque puedo aportar mucho al equipo. Porque posso contribuir muito com a equipe.
Porque puedo contribuir al crecimiento de la empresa. Porque posso contribuir para o crescimento da empresa.
Porque puedo adaptarme rápido. Porque posso me adaptar rápido.
Também pode usar:
Porque tengo… porque tenho…
Veja os exemplos abaixo:
Porque tengo experiencia en esta área. Porque tenho experiência nesta área.
Porque tengo las habilidades necesarias. Porque tenho as habilidades necessárias.
Porque tengo muchas ganas de trabajar. Porque tenho muita vontade de trabalhar.
Ou ainda:
Porque soy… porque sou…
Que ficaria dessa forma nas frases abaixo:
Porque soy responsable. Porque sou responsável.
Porque soy organizado. Porque sou organizado.
Porque soy una persona comprometida. Porque sou uma pessoa comprometida.
Além disso, temos:
Porque quiero… porque quero…
Veja exemplos:
Porque quiero crecer en esta empresa. Porque quero crescer nesta empresa.
Porque quiero aportar mis conocimientos. Porque quero contribuir com meus conhecimentos.
Porque quiero dar lo mejor de mí. Porque quero dar o meu melhor.
Parte 6: Falando sobre sonhos e expectativas em espanhol
Outra pergunta bastante popular em entrevistas de emprego é a clássica:
¿Cuál es el trabajo de sus / tus sueños? Qual é o seu emprego dos sonhos?
A importância dessa pergunta é saber não apenas onde você se encaixa dentro da empresa, mas também tentar prever a possibilidade de você não se adaptar ao trabalho ou buscar um novo emprego que se encaixe mais naquilo que você espera para o seu futuro.
Por isso, seja cuidadoso(a) na sua resposta, mas sem mentir! Além disso, evite dizer um cargo específico: prefira falar sobre uma área que você goste, para que você possa ter a oportunidade de desempenhar diferentes funções dentro de um campo de trabalho mais amplo. Veja alguns exemplos de resposta:
El trabajo de mis sueños es uno donde pueda (trabajar con tecnología).
O trabalho dos meus sonhos é um que eu possa (trabalhar com tecnologia).
Mi trabajo ideal sería uno en que pudiera (ayudar a la gente).
Meu trabalho ideal seria um em que posso (ajudar as pessoas).
Veja outros exemplos de resposta:
El trabajo de mis sueños es uno donde pueda aprender cosas nuevas.
O trabalho dos meus sonhos é um em que posso aprender coisas novas.
El trabajo de mis sueños es uno en que puedo trabajar en equipo.
O trabalho dos meus sonhos é um em que posso trabalhar em equipe.
Mi trabajo ideal sería uno en que pudiera ayudar a las personas.
Meu trabalho ideal seria um em que pudesse ajudar as pessoas.
Mi trabajo ideal sería uno en que pudiera desarrollar mis habilidades.
Meu trabalho ideal seria um em que pudesse desenvolver minhas habilidades.
Remuneração em espanhol
Um tema essencial para qualquer pessoa que esteja participando de uma seleção de emprego é qual é a remuneração para aquele cargo. Em muitos casos, antes de dizer o valor, o(a) entrevistador(a) pergunta:
¿Cuáles son sus / tus expectativas salariales? Qual é a sua pretensão salarial?
Nesse caso, o ideal é não fazer rodeios e responder pensando em uma faixa salarial que condiga com a realidade do mercado.
Creo que entre (R$ 4000,00) y (R$ 5000,00) sería adecuado para este puesto.
Creio que entre (R$ 4000,00) e (R$ 5000,00) seria adequado para esse cargo.
He visto que el salario para este puesto está entre (R$ 3000,00) y (R$ 4000,00).
Vi que o salário para esse cargo está entre (R$ 3000,00) e (R$ 4000,00).
Você pode substituir o que está entre parênteses para sua situação em específico. E se quiser complementar, pode complementar com o chunk:
Estoy abierto(a) a negociar.
Estou aberto(a) a negociar.
Parte 7: Praticar e encantar!
Você acabou de aprender vários chunks e frases que podem te ajudar a se destacar nas suas entrevistas de emprego em espanhol. Mas, para conseguir colocar essas dicas em ação, você precisa praticar MUITO antes de se colocar à prova. Por isso, que tal colocar tudo o que você viu aqui no seu Lexical Notebook?
Com a ajuda desse app, você vai poder repassar e praticar frases para usar nas suas entrevistas, além de criar seus próprios exemplos de frases, usando suas informações – as mesmas que você vai dizer para os recrutadores das empresas.
Aproveite também para ler um pouco mais do nosso conteúdo voltado à área profissional:
Você sabe dizer as profissões em espanhol? – inFlux
Chunks em espanhol para e-mails corporativos – inFlux
Frases em espanhol para as suas reuniões – inFlux
8 frases em espanhol para agendar ou cancelar uma reunião – inFlux