Concordando com alguém em espanhol usando “también” e “tampoco”

Tempo de leitura:

É muito comum em conversas no nosso dia a dia, durante uma conversa, concordar com a pessoa com quem estamos conversando. Em português usamos bastante o “eu também”, “eu também não” ou “nem eu”. Em espanhol, a palavra equivalente para esse “também” ou “nem” vai mudar dependendo se a frase é afirmativa ou negativa. Vamos ver então como isso funciona?

Índice

A – Vivo en una casa amplia y cómoda. Eu moro numa casa ampla e confortável.

B – Yo también. Mi casa tiene 4 habitaciones. Eu também. Minha casa tem 4 quartos.

A – Mi vecino trabaja en un hospital. Meu vizinho trabalha num hospital.

B – Ella también. Ela também.

A – No tengo hermanos. Eu não tenho irmãos.

B – Raul tampoco. Nem o Raul.

A – No sé que podría hacer para ayudarlos. Eu não sei o que eu poderia fazer para ajudá-los.

B – Yo tampoco. Nem eu.

Uma situação muito comum em que concordamos é quanto estamos falando sobre gostos. Nesses casos, em espanhol é muito comum usarmos o verbo encantar ou gustar, que inclusive já foi abordado aqui no inFlux Blog, nesse post aqui.

nomegusta inFlux

Abaixo, seguem algumas situações em que eles são usados. Percebam que o início da resposta, ou seja, a forma como vamos concordar, é um pouquinho diferente:

A – A mí me encantan las vacaciones en la playa. Eu adoro férias na praia.

B – A mí también. Eu também.

A – A Manuela le gusta ir al cine por la tarde. A Manuela gosta de ir ao cinema à tarde.

B – A nosotros también. Nós também.

A – A mí me encanta llevar los niños al parque. Eu adoro levar os meninos no parque.

B – A Pedro también. Él va al parque casi todos los días. O Pedro também. Ele vai ao parque quase todos os dias.

A – A nosotros no nos gusta viajar en autobus. Nós não gostamos de viajar de ônibus.

B – A mí tampoco. Prefiero viajar en coche. Nem eu. Eu prefiro viajar de carro.

A – A Lupe no le gusta comer carne. A Lupe não gosta de comer carne.

B – A mi hermana tampoco. Minha irmã também não.

Agora você pode estar se perguntando: “E se eu quiser discordar?” Vamos usar alguns dos exemplos acima para ver como podemos fazer isso:

A – A Lupe no le gusta comer carne. A Lupe não gosta de comer carne.

B – ¡A mí me encanta! Eu adoro!

A – A Manuela le gusta ir al cine por la tarde. A Manuela gosta de ir ao cinema a tarde.

B – A mí no me gusta. Prefiero ir por la noche. Eu não gosto. Prefiro ir à noite.

A – Vivo en una casa amplia y cómoda. Eu moro em uma casa ampla e confortável.

B – Yo vivo en una casa pequeña. Eu moro em uma casa pequena.

A – No tengo hermanos. Eu não tenho irmãos.

B – Yo tengo dos. Eu tenho dois.

Como vocês puderam perceber, se sua resposta for diferente do que foi dito anteriormente, não há um padrão na resposta; vai depender do que você quiser dizer.

Espero que tenham gostado. ¡Adiós, chicos!

Você pode gostar de ler também

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.