Como se diz “uma salva de palmas” em inglês?

Uma frase muito comum em espetáculos, shows, programas de TV é “uma salva de palmas”. Normalmente dita por um apresentador que incentiva a plateia a aplaudir o convidado, ou para dizer que alguém recebeu uma salva de palmas. E como podemos dizer isso em inglês?

Quando crianças, aprendemos a dizer “bater palmas” em inglês, em algumas músicas como:

“If you’re happy and you know it clap your hands”

to clap = to clap your hands bater palmas

 
 

The audience clapped loudly at the end of the lecture. A platéia bateu muitas palmas no final da palestra.

 

They clapped as the president entered the room. Eles bateram palmas quando o presidente entrou.

 

Everyone clapped in time to the music. Todos bateram palmas no ritmo da música.

 

Também podemos dizer to put your hands together para “bater palmas”, vejam mais exemplos:

 

Please put your hands together for Ronald and his great musicians! Por favor, batam palmas para o Ronald e sua banda!

 

Please put your hands together for our speakers. Por favor, batam palmas para nossos palestrantes.

 

Mas, quando queremos dizer “salva de palmas” existem várias formas diferentes que podem ser usadas. Um dos termos que podem ser usados para “uma salva de palmas” é a round of applause. Vejam como ele aparece na prática:

 

The singer got a big round of applause. O cantor recebeu uma grande salva de palmas.

 

Please give them a big round of applause! Por favor, uma grande salva de palmas pra eles!

 

A round of applause for Peter! Uma salva de palmas para o Peter!

 

Let’s have a warm round of applause for the Class of 2014! Vamos dar uma salva de palmas para a classe de 2014!

 

É possível usarmos também a expressão a big hand; vejam como usá-la:

 

She got a big hand for singing so well. Ela recebeu uma salva de palmas por cantar tão bem.

 

Let’s give a big hand to the next contestant. Vamos dar uma salva de palmas para o próximo concorrente.

 

So please give a big hand to your host for the evening, Jimmy Fallon! Então, por favor, uma salva de palmas para o seu host para a noite, Jimmy Fallon!

 

Let’s give the children a big hand. Uma salva de palmas para as crianças.

 

Outra expressão, que significa “dar uma salva de palmas a (alguém)” é give it up for (somebody). Vejam estes exemplos:

 
 

Ladies and gentlemen, give it up for the star of our show, Norah Jones! Senhoras e senhores, uma salva de palmas para a estrela do nosso show, Norah Jones!

 

Let’s give it up for the new couple! Uma salva de palmas para o novo casal!

 

E quem se lembra da música “Empire State of Mind” da Alicia Keys e do Jay Z (clique aqui para saber o que significa “state of mind”), onde ouvimos let’s hear it for New York. Esta expressão também está relacionada a aplausos, vejam:

Let’s hear it for (sb/sth)

 
 

Let’s hear it for New York. Uma salva de palmas para Nova Iorque.

 

Let’s hear it for the teachers. Uma salva de palmas para os professores.

 

Agora, se bater palmas não for suficiente o público pode sempre aplaudir de pé; em inglês, temos a expressão a standing ovation; vejam como ela pode ser usada nestes exemplos:

 

The audience gave her a standing ovation for her performance. O público a aplaudiu de pé pela sua apresentação.

 

He was given a standing ovation. Ele foi aplaudido de pé.

 

She received a standing ovation at the end of her speech. Ela foi aplaudida de pé no final do seu discurso.

 

The soloist got a ten-minute standing ovationA solista foi aplaudida de pé por dez minutos.

 

Para terminarmos o post de hoje, curtam a música da Rihanna “Take a bow” (Descubra o que é “take a bow“) que começa com o seguinte verso:

“How about a round of applause

A standing ovation”

 

powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.

 

Até a próxima!

 

applause

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.