Como se diz “se eu fosse você” em espanhol? – o imperfeito do subjuntivo
- Categorias
- Espanhol
Você já deve ter dito “se eu fosse você…” pra dar um conselho a um amigo. A gente usa muito isso, não é verdade? Será que em espanhol é igual? Se eu fosse você não perdia esse post de hoje!
Existem duas formas de dizer isso em espanhol: si yo fuese tú e si yo fuera tú. Vejam exemplos abaixo:
Si yo fuese tú Se eu fosse você
Si yo fuera tú Se eu fosse você
Si yo fuera tú, estudiaría más. Se eu fosse você, estudaria mais.
Si yo fuese tú, estudiaría más. Se eu fosse você, estudaria mais.
Si yo fuera tú, me acostaría más temprano. Se eu fosse você, iria dormir mais cedo.
Si yo fuese tú, me acostaría más temprano. Se eu fosse você, iria dormir mais cedo.
Dá também para falar “se eu fosse…” com outras combinações no final, por exemplo, “se eu fosse ela”, “se eu fosse eles”, “se eu fosse rica”, “se eu fosse mais alta”, etc. Vamos ver algumas frases com outras possibilidades?
Si yo fuera ella, no compraría aquel coche. Se eu fosse ela, não compraria aquele carro.
Si yo fuese ellos, viajaría por la noche. Se eu fosse eles, viajaria à noite.
Si yo fuera rica, ayudaría a toda mi familia. Se eu fosse rica, ajudaria toda minha família.
Si yo fuese más alta, jugaría baloncesto. Se eu fosse mais alta, jogaria basquete.
Essa forma como o verbo está sendo usada aqui – fuera e fuese – é chamada de imperfeito do subjuntivo. Nome esquisito, né? Mas saber usá-lo é muito mais importante que o nome. Essa forma também é aplicada para outros verbos e eles também têm as duas variações. Vejam nos exemplos abaixo alguns outros verbos nas duas variações:
Yo iría al gimnasio hoy si tuviese tiempo. Eu iria à academia hoje se tivesse tempo.
Yo iría al gimnasio hoy si tuviera tiempo. Eu iria à academia hoje se tivesse tempo.
Si pudieras vivir en otro país, ¿dónde vivirías? Se você pudesse morar em outro país, onde você moraria?
Si hubiese una manera de ayudarla, seguro que le ayudaría. Se tivesse uma forma de ajudá-la, claro que eu ajudaria.
Si hubiera una manera de ayudarla, seguro que le ayudaría. Se tivesse uma forma de ajudá-la, claro que eu ajudaria.
Si él saliera ahora, tendría tiempo de tomar el subte. Se ele saísse agora, teria tempo de pegar o metrô.
Si él saliese ahora, tendría tiempo de tomar el subte. Se ele saísse agora, teria tempo de pegar o metrô.
Yo me quedaría muy gorda si comiera lo que comes. Eu ficaria muito gorda se comesse o que você come.
Yo me quedaría muy gorda si comiese lo que comes. Eu ficaria muito gorda se comesse o que você come.
Si estuviéramos en casa, podríamos estar durmiendo. Se estivéssemos em casa, poderíamos estar dormindo.
Si estuviésemos en casa, podríamos estar durmiendo. Se estivéssemos em casa, poderíamos estar dormindo.
Si ellos quisieran, podrían hacerlo juntos. Se eles quisessem, poderiam fazer isso juntos.
Si ellos quisiesen, podrían hacerlo juntos. Se eles quisessem, poderiam fazer isso juntos.
Aqui no inFlux Blog já tivemos um post que está relacionado a isso!
Para terminar, trouxemos essa música do cantor colombiano Manuel Medrano. ¡Diviértanse!
powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.
Excelente explicação. Valeu !!!