Como se diz “matar a fome” em inglês?
- Categorias
- Como se diz
- Inglês
Já vimos aqui no inFlux Blog como dizer matar a sede em inglês. E muitos nos perguntaram: Como, então, se diz matar a fome? Vamos lá!
Mais comumente, vemos a seguinte expressão:
To satisfy (your) hunger – Matar a (sua) fome
Seguindo a mesma dinâmica do quadro, temos as frases:
It is possible to satisfy your hunger with healthy snacks. É possível matar sua fome com lanchinhos saudáveis.
Confiram esses links:
Snack foods to satisfy your 9 types of hunger
5 healthy ways to satisfy your hunger
do guia “Tudo sobre Intercâmbio”. É grátis! |
How can I satisfy my hunger without eating too much? Como matar minha fome sem comer tanto?
I need a strategy to satisfy my hunger and lose weight. Preciso de uma estratégia para matar minha fome e perder peso.
We often satisfy our hunger before lunchtime, then when it’s lunchtime we’re not hungry at all! A gente geralmente mata a fome antes do almoço, aí quando é a hora do almoço, estamos sem fome nenhuma!
Podemos também dizer:
To satisfy (your) hunger for Matar (sua) fome de/por
Essa expressão, pode ser usada de forma literal ou metafórica (assim como fazemos em português). Vejam que interessante:
Tonight I’ll satisfy my hunger for sushi! Hoje à noite vou matar minha fome de sushi.
Satisfy your hunger for vengeance. Mate sua fome por vingança.
We’ll satisfy our hunger for knowledge. Vamos matar nossa fome de conhecimento.
Ainda não leram o post onde ensinamos a falar matar a sede? Acesse o link agora mesmo:
Como se diz “matar a sede” em inglês?
E é isso por hoje, pessoal! See you guys, around!