inFlux

Como se diz “felizmente” e “infelizmente” em inglês?

Você sabe como se diz “felizmente” e “infelizmente” em inglês? E “ainda bem que”? “Pena que”? Se sua resposta é “não” para alguma desses advérbios, ou se você acha que “felizmente” é “happily”, leia esse post até o final para não errar mais!

Fortunately, the compost heap broke my fall. Ainda bem que o monte de compostagem amorteceu minha queda.

Às vezes a “regra” não funciona

Muitos professores explicam que, para formar advérbios em inglês, basta adicionar “ly” ao final do adjetivo:

Slow devagar, lento   ——>  Slowly vagarosamente, lentamente

Quick rápido, veloz ——>  Quickly rapidamente

Possible possível ——>  Possibly possivelmente

Essa lógica pode funcionar às vezes, mas será que ajuda na hora de falar? Será que é útil ficar pensando em regras na hora de falar?

Seguindo essa lógica, já quehappy” significa “feliz” em inglês, “felizmente” viraria “happily. Embora essa palavra exista, é usada para falar de algo feito com alegria. Para dizer “felizmente” e “infelizmente”, os nativos falam:

Fortunately felizmente, ainda bem que,

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/fortunately-marissa.mp3

Unfortunately infelizmente, pena que, é uma pena que,

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/unfortunately-marissa.mp3

Equivalência vs. Tradução Literal

Como você viu, não dá para traduzir tudo do inglês ao português ao pé da letra. Muitas palavras ou expressões não têm equivalentes exatos, e nem toda regra funciona sempre.

Em vez de traduzir palavra por palavra, o ideal é aprender chunks — blocos de palavras usados com frequência pelos nativos, que carregam um significado, que comunicam algo específico. Fortunately e unfortunately, por exemplo, são chunks prontos para serem usados e não precisam ser montados com regras. Veja:

A – Do you think she’s coming? Acha que ela vai vir?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/do-you-think-shes-coming-marissa.mp3

B – Unfortunately! Infelizmente!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/unfortunately-tyler-kirk.mp3

Aprender inglês chunk por chunk ajuda você a soar mais natural e evita travar na hora de falar.

Quer saber mais? É só clicar aqui: O que são chunks e como eles aceleram o aprendizado do inglês – inFlux

Exemplos de como dizer “felizmente” em inglês

Acompanhe esses exemplos com o chunkfortunately” e repare que, analisando as palavras que acompanham “fortunately”, comumente também podemos ver a equivalência de “fortunately” como “ainda bem que”:

Fortunately, it didn’t rain today. Ainda bem que não choveu hoje.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/1.-Fortunately-it-didnt-rain-today.-marissa-JR3.mp3

Fortunately, I found my keysFelizmente, encontrei minhas chaves.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/2.-Fortunately-I-found-my-keys.-marissa-JR3.mp3

Fortunately, she is feeling better. Felizmente, ela está se sentindo melhor.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/3.-Fortunately-she-is-feeling-better.-marissa-JR3.mp3

Fortunately, the store is open. Ainda bem que a loja está aberta.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/4.-Fortunately-the-store-is-open.-marissa-JR3.mp3

Fortunately, we arrived on time. Ainda bem que chegamos a tempo.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/5.-Fortunately-we-arrived-on-time.-marissa-JR3.mp3

Fortunately, we have a plan. Doctor Frink? Felizmente, temos um plano. Doutor Frink?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/fortunately-we-have-a-plan.mp3
Unfortunately. Infelizmente.

Exemplos de como dizer “infelizmente” em inglês

Agora veja exemplos com unfortunately e perceba que a equivalência “pena que” / “é uma pena que” se encaixa perfeitamente em frases!

Unfortunately, there’s nothing I can do to help. Infelizmente, não há nada que eu possa fazer para ajudar.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/6.-Unfortunately-theres-nothing-I-can-do-to-help.-marissa-JR3.mp3

Unfortunately, the plane has been delayed. Infelizmente, o avião atrasou.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/7.-Unfortunately-the-plane-has-been-delayed.-marissa-JR3.mp3

Unfortunately, I missed the bus. Pena que perdi o ônibus.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/8.-Unfortunately-I-missed-the-bus.-marissa-JR3.mp3

Unfortunately, the store was closed. É uma pena que a loja estava fechada.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/9.-Unfortunately-the-store-was-closed.-marissa-JR3.mp3

Unfortunately, yes. Infelizmente, sim.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/05/unfortunately-yes.mp3
Unfortunately, yes. Infelizmente, sim.

Como não esquecer o que você aprendeu em inglês

Agora que você aprendeu como se diz “felizmente” e “infelizmente” em inglês, não adianta nada ver esse post incrível e esquecer que esse conteúdo existe. Daqui alguns dias, você só vai lembrar da foto do caminhão tombado, e que tinha alguma coisa sobre “happy”. É o que chamamos de curva do esquecimento.

Para combater a curva do esquecimento, você precisa revisitar o que aprendeu várias vezes. Use o app gratuito da inFlux, o Lexical Notebook, como ferramenta! Nosso app foi desenvolvido exatamente para isso e você nem precisa ser aluno inFlux para usufruir. Legal né?

Para finalizar, continue aprendendo no blog:

To look for e to look up: como saber qual usar em inglês? – inFlux

Como dizer “viralizou” em inglês? – inFlux

Pesos e medidas em inglês: como entender pounds, ounces, gallons e não se perder – inFlux

Sair da versão mobile