Como se diz “de agora em diante” em espanhol? – dica de espanhol
- Categorias
 - Espanhol
 
Em português, usamos a expressão “de agora em diante” para enfatizar um marco. Deixar bem claro que a partir de agora você irá fazer determinada coisa ou tomar certas atitudes. Em espanhol, temos uma expressão semelhante, vamos dizer:
- De ahora en adelante…
 
Vamos ver alguns exemplos:
- De ahora en adelante cambiaré mi forma de vivir.
 - Espero que de ahora en adelante sea siempre así.
 - De ahora en adelante no puedo trabajar los fines de semana.
 - Como será el juego de ahora en adelante?
 - De ahora en adelante por favor sigan este ejemplo.
 - De ahora en adelante voy a ser feliz.
 - De ahora en adelante no voy a hacer nada que no me guste o no tenga ganas de hacer.
 - De ahora en adelante no voy a responder a más preguntas.
 
Agora, é só colocar em prática! Que tal deixar um exemplo nos comentários?
			
				
	