inFlux

Como dizer “local da moda” em inglês?

Quando um restaurante, barzinho ou danceteria está “bombando”, ou seja, todo mundo frequenta e o local vive cheio, costumamos dizer que tal estabelecimento é o “local da moda”, que é “badalado”. Quem nunca sugeriu a um turista um restaurante da moda?
Existe uma gíria em inglês que pode ser utilizada nesta situação. A palavra “happening” quando dita de um lugar, quer dizer exatamente isso: a happening place é um lugar que está na moda, bombando. Apesar desse uso de “happening” ser informal é bastante utilizado em inglês. E, normalmente, ao fazermos um curso de inglês, ou quando procuramos num dicionário, inglês / português, é muito provável só encontrarmos o sentido literal da palavra “happening“, como substantivo, que é “acontecimento”.

tim-music

tim-music

Vejam abaixo alguns usos da palavra “happening”, como gíria para “local da moda”, ou “badalado”:

Nestes casos, a gíria “happening” é um adjetivo que significa a mesma coisa que “busy, lively; vibrant, dynamic; fashionable”.

Podemos usar esta mesma gíria para falar de uma pessoa ou de um produto. Vejam:

Now tell us, what is the most happening place you’ve ever been to?

Sair da versão mobile