4 formas de dizer “estraga-prazeres” em inglês

Tempo de leitura:

Hey, awesome people! Bem-vindos a mais um inFlux blog post! Vocês já ouviram a expressão “estraga-prazeres”? Essa expressão é bem comum no português, não é verdade? Bom, no inglês não é diferente! Não seja um “estraga-prazeres”! Vamos aprender como dizer isso em inglês juntos! Vamos lá?

Existem várias formas de dizer “estraga-prazeres” em inglês. Uma delas é party pooper. Vamos ver alguns exemplos do uso da expressão abaixo: 

He’s such a party pooper. Ele é tão estraga-prazeres.

Don’t be such a party pooper. Não seja tão estraga-prazeres.

I’m not a party pooper. Eu não sou estraga-prazeres.

Jim is such a party pooper! Jim é tão estraga-prazeres!

Outra forma de dizer “estraga-prazeres” é usando a palavra spoilsport. Vamos ver alguns exemplos: 

She’s a spoilsport. Ela é uma estraga-prazeres.

Why are you such a spoilsport? Por que você é tão estraga-prazeres?

No one likes a spoilsport. Ninguém gosta de um estraga-prazeres.

They are spoilsports. Eles são estraga-prazeres.

 

E mais uma forma de dizer isso é killjoy. Vamos ver alguns exemplos abaixo: 

You’ve always been a killjoy. Você sempre foi estraga-prazeres.

I hate my killjoy friends. Eu odeio meus amigos estraga-prazeres.

Jim is such a killjoy. Jim é tão estraga-prazeres.

I’m sorry to be a killjoy, but I don’t think it’ll work. Desculpa ser estraga-prazeres, mas eu não acho que vá funcionar.

 

E uma outra forma de dizer “estraga-prazeres” é dizer wet blanket. Essa forma vem do inglês britânico. Vamos ver alguns exemplos abaixo: 

John is such a wet blanket. John é tão estraga-prazeres.

I’m sorry. I didn’t want to be a wet blanket. Desculpe. Eu não queria ser estraga-prazeres.

Stop being a wet blanket. Pare de ser estraga-prazeres.

Amanda’s parents are wet blankets. Os pais da Amanda são estraga-prazeres.

 

estraga-prazeres-4-formas-dest.jpg

 

Notem que é muito comum essas expressões virem acompanhadas da combinação such a. Essas duas palavras juntas dessas expressões significam “tão”. Portanto, para dizer “tão estraga-prazeres” em inglês, dizemos such a party pooper, sush a spoilsport, such a killjoy ou such a wet blanket. Vamos ver mais alguns exemplos: 

He’s such a party pooper. Ele é tão estraga-prazeres.

Don’t be such a spoilsport. Não seja tão estraga-prazeres.

She’s such a killjoy. Ela é tão estraga-prazeres.

Mike is such a wet blanket. Mike é tão estraga-prazeres.

É isso aí, guys! Tomara que tenham curtido o post. Não esqueçam de curtir e compartilhar!

Vemos vocês nos próximos! See ya!

Você pode gostar de ler também

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.