¿Por qué México se escribe con "equis" pero lo pronunciamos con "jota"?
[por Sarah Ortiz – profesora de español inFlux Água Verde, Curitiba]
El nombre de México es muy curioso, se escribe con “equis - X” pero la pronunciación es con “jota - J”. ¿Por qué se escribe con equis en lugar de la jota? Esta pregunta ya me la hicieron muchas veces y siempre respondía que era así por el origen de la palabra en Náhuatl, lengua de la tribu de los Mexicas, tribu que dominaba la región en la época de la conquista española. Hasta descubrir un poema escrito en el antiguo castellano, donde leí la palabra “quexandose” y para mi sorpresa era español de antes de la conquista mexicana!
Investigando descubrí que al llegar los españoles a esta región de América y escuchar este nombre en el idioma nativo lo pasaron a escribir como lo escucharon, Mexico, sólo que en aquella época la equis representaba en español el sonido -sh por que la jota no existía como letra, fue introducida por Antonio de Nebrija (autor de la primera gramática española en 1492). La propuesta era diferenciar ciertos sonidos de otras letras, y no fue hasta 1815, tras grandes reformas ortográficas, que se empezó a cambiar la grafía de la equis por jota, así la primera edición de “Don Quijote” se titulaba “Don Quixote”, así como también el nombre español Xavier se pronuncia Javier y a Texas también le decimos Tejas.
Por esa razón, algunos autores españoles escriben el nombre del país como “Méjico”, que es aceptado por la Real Academia Española. Sin embargo, la única grafía considerada correcta por los mexicanos es México y es también la preferida por la gran mayoría de nosotros, los hispanohablantes.
2 Comentário(s)
Eduardo, disse em 04/07/2009 12:01:00
Excelente. Muito obrigado por sua explicação. Sou um estudante da língua espanhola e sua intervenção foi muito útil. Parabéns por sua investigação.
Hernan, disse em 23/07/2009 01:41:00
Siendo hispanoparlante, en mi caso prefiero Méjico. Por otra parte, ¿es acaso "mexicano" más frecuente que "mejicano"? De todos modos, gracias por los datos acerca del origen. En general, no nos planteamos el por qué de la grafía de los nombres propios.
Envie seu comentário
A inFlux sempre tem um curso feito pra você, saiba mais sobre nosso curso de inglês e nosso curso de espanhol