segunda-feira, 31 de maio de 2010
Quando usar "into" e "onto"?
[by Thiago Tadeu Martins Gabriel, unidade inFlux Portão, Curitiba, PR]

Provavelmente você já deve ter ouvido falar nas preposições "in" e "on", mas só para relembrá-lo vamos a alguns exemplos:
- The student is in the classroom. [O aluno está na sala de aula.]
- My glasses are on the nighstand. [Meus óculos estão sobre o criado-mudo.]
Note que, geralmente, utilizamos in quando algo se encontra 'em' [dentro de] um compartimento, espaço fechado, 'em' um país, estado, ou cidade, ou até mesmo, 'em' algum idioma e on quando algo está sobre, em cima.
E quando usamos então into e onto? Um dos usos para estas preposições é para expressar uma ação ou um movimento. Veja alguns exemplos onde into e onto são usados com frequência:
- The student walked into the classroom. [O aluno entrou na sala de aula.]
- She jumped into the water. [Ela pulou na água.]
- We dived into the sea. [Nós mergulhamos no mar.]
- I translated this letter into Spanish. [Traduzi esta carta para o Espanhol.]
- He came out of the house and got into the car. [Ele saiu da casa e entrou no carro.]
- He tossed his books onto the desk. [Ele jogou seus livros na escrivaninha.]
- The dog jumped onto the chair. [O cachorro pulou na cadeira.]
- I slipped as I stepped onto the platform. [Eu escorreguei assim que pisei na plataforma.]
Porém, com o verbo put, normalmente usamos o in e o on. Veja:
- Put the socks in the drawer. [Coloque as meias na gaveta.] (Também possível 'into the drawer')
- I put the new batteries in the radio. [Eu coloquei as pilhas novas no rádio.] (Também possível ' into the radio')
- Put the dressing on the salad. [Coloque o molho na salada.] (Também possível 'onto the salad')
Estes são apenas alguns exemplos, mas a maneira mais fácil de aprender a usar as preposições corretamente é ouvindo, lendo jornais e revistas, textos na internet e prestando sempre atenção com quais palavras cada preposição é usada.
I hope you've enjoyed the post. See you soon!
2 Comentário(s)
Meireles, disse em 31/05/2010 08:47:00
Realmente, temos que tomar bastante cuidado, pois, é um pouco confuso e há que prestar muita atenção, como você mesmo diz. Existe alguma diferença sobre este assunto na Inglaterra e Estados Unidos ou esta explicação serve para os dois?
Thanks for helping me
Lívia, disse em 01/06/2010 10:40:00
Olá Meireles, nós conversamos aqui sobre o assunto e acreditamos que o que existe de diferença entre o inglês britânico e o americano neste assunto, é no uso de "on" e "in", com que palavras você usa um ou outro. Isto influencia no uso de "into" e "onto", mas é só uma questão de prestarmos atenção, quando lemos ou ouvimos, em qual preposição é usada com qual palavra.
Envie seu comentário
A inFlux sempre tem um curso feito pra você, saiba mais sobre nosso curso de inglês e nosso curso de espanhol